22
XULOSA
Xulosa qilib aytadigan bo’lsak. Arab tili fonetikasiga juda katta e’tibor
qaratgan holda o’rganishimiz zarur ekan chunki Arab tilidagi ko’plab fonema
va harflarni O’zbek tilida uchratmaymiz bu esa o’z navbatida o’rganuvchiga
qiyinchiliklar tug’diradi. Har bir so’zning harakatlari ham uning mazmuniga
jiddiy ta’sir o’tkazadi, oddiy bir unlini cho’zish ya’ni maddlarga ham
e’tiborizlik ulkan xatolarga olib kelishi mumkin ekan. O`zbek va Arab tillari
fonetikasi o`rtasida bir-biriga o`xshash jihatlarini ham farqli jihatlarini ham
uchratishimiz mumkinligini bilib oldik, Xususan, ilmiy izlanishlar sohasida
o’zini o’zi boshqarish hamda ilmiy tadqiqotlarni davlat tomonidan
rejalashtirish prinsiplaridir. Davlat tomonidan rejalashtirish, albatta, faqat
uning tasarufidagi mahkamalar va institutlarga taalluqli bo’lib, boshqa
shakldagi mulk munosabatlriga asoslangan tashkilotlar uchun tavsiya
maqomiga ega.Bunday yondashish mamlakatimizda yangidan shakllanib
kelayotgan ilmiy tadqiqotlar sohasidagi turli yo’nalishlarni hisobga olish
asosida kelib chiqmoqda.
Yuqoridagilardan ko‘rinib turibdiki, ma’lum qolipdagi va turdagi
otlarning siniq ko‘pliklari aniq va qat’iy morfologik andozalar asosida va
ba’zilari bir muncha barqaror bo‘lmagan andozalar asosida yasalishi mumkin.
23
Siniq ko‘plik qoliplarini barqaror – mutloq va nisbatan barqaror
qoliplarga bo‘lish mumkin. Ularni bilish esa arab tilini mukammal va
to‘laqonli egallashda muhim ahamiyat kasb etadi. G'arb dunyosi musulmon
olami bilan muloqotga kirishishi mumkin. Yaqinda Al-Azhar Dubay amirligi
valiahd shahzodasi va Birlashgan Arab Amirliklarining mudofaa vaziri
homiyligida 5 million dollarlik yangi Al-Azhar qo'lyozma kutubxonasi
loyihasini boshladi.
Agar Misrda oliy ma'lumot olishning ikki yo'nalishini taqqoslasak, u holda
miqyosi, tashkiliyligi, jamiyatdagi ahamiyati va obro'si jihatidan, moddiy
xarajatlar nuqtai nazaridan diniy ta'lim foyda keltiradi.
Xulosa qilib aytganda, Arab mamlakatlaridagi oliy ma'lumot chuqur va
qadimiy ilmiy ildizlarga ega. Shunga qaramay, u hozirgi paytda, avvalambor,
mintaqadagi siyosiy beqarorlik tufayli ulkan qiyinchiliklarni boshdan
kechirmoqda. Ko'pgina arab davlatlari ushbu sohada Evropa Ittifoqi va
Qo'shma Shtatlar bilan hamkorlikni boshqaradilar. Afsuski, hozirda chet elda
tahsil olayotgan barcha arab talabalarining ahamiyatsiz qismi Rossiyaga to'g'ri
keladi - atigi 3%. Hozirda arab mamlakatlaridagi oliy ma'lumotga Frantsiya va
AQSh ta'lim tizimlari katta ta'sir ko'rsatmoqda. So'nggi paytlarda arablarning
ta'lim tizimlarining o'zaro ta'siri kuchaygan. Shuningdek, o’zbek xalqi
arablar kabi boshqa xalqlarning rivojlanishi uchun ham o’rta asrlardan
buyon hissa qo’shib kelmoqda.
Bugungi kunda arab davalatlari bilan ham iqtisodiy ham madaniy aloqalarni
rivojlantirish uchun albatta davlatlararo aloqalar kelishuvlar muhim sanaladi.
24
Shu o’rinda aytib o'tishimiz joizki, davlatlar ortasidagi yaxshi aloqalar,
albatta, aniq va diplomatik aloqalarga borib taqaladi. Bu o’rinda millatlar
madaniyati, tili, urf odatlarini bilish juda muhim omildir. Shu o’rinda tilga
to'xtaladigan bo’lsak, arab tilidagi har bir tovush o’zining o'xshashligi va
ohang jihatidan bir biriga juda yaqinligi bilan ajralib turadi. Avvalo har bir
so'zni aniq va tushunarli tarzda bayon etish va tushunish uchun dastlab
qiladigan ishimiz arab alifbosini to'liq chuqir o'rganish bo'lishi lozim, chunki
o'xshash tovushlar bilan umuman aks manoli so'zlarni ham ishlatib
qo'yishimiz mumkin. Shuning uchun arab tovushlari mahraji uning talaffuz
etilish o'rni chuqur ahamiyatlidir.
Do'stlaringiz bilan baham: