Изучение корейского языка в Самарканде.
Являясь одним из важных спектров корееведения, корейский язык приобретает в
Узбекистане все большую популярность, например, в г. Ташкенте и Ташкентской области
корейский язык изучают в 130 средних школах и лицеях. В четырѐх университетах изучают
корейский язык в качестве основного языка. Особый интерес представляет Самаркандский
Государственный Институт Иностранных языков, где уже седьмой год действует кафедра
корейского и английского языков, и корейский язык преподают в качестве первого, основного
языка. Число обучающихся составляет около 300 человек, включая магистрантов. Также,
корейский язык в форме кружка преподают в школе № 55 города Самарканда.
Что не безынтересно, помимо обучающихся, в этом городе очень много желающих изучать
корейский язык, которым некуда идти. Следовательно, назревает потребность в возникновение
других альтернативных учреждений по изучению корейского языка, что осуществить пока сложно
из-за отсутствия соответствующих кадров.
Даже в СамГИИЯ, несмотря на то, что Корейское агентство по международному сотрудничеству
(KOICA), с 2004г. на протяжении ряда лет оказывает помощь в кадровом вопросе, преподавателей
все еще не хватает. Хотя были предприняты меры по нехватке кадров: открыта магистратура, где
обучаются 15 человек на 1-2 курсах.
Организация KOICA оказывает помощь не только в кадровом вопросе, но и в современном
компьютерном оснащении, полиграфическом обеспечении, в проведении культурно-
просветительских и культурно-массовых мероприятий. Также организовывает стажировку
узбекских специалистов в Республику Корея, тем не менее, кадров пока еще не хватает.
Ощущение нехватки специалистов корейского языка при возникшем интересе к Корее и
корейскому языку не беспочвенно.
Во-первых, с 1938 года в Узбекистане и Средней Азии почти не готовили специалистов –
корееведов. Корейский язык не преподавался как основной язык ни в школах, ни в институтах, за
исключением групп корейского языка на филологическом факультете Ташкентского пединститута
им. Низами. В советский период корееведение было сосредоточено в Москве и Ленинграде.
Корееведение России имеет более чем столетнюю историю, научную школу и профессиональные
кадры.
К мотиву возникшего интереса Республики Корея к Узбекистану, можно отнести и
проживание здесь корейской диаспоры. Именно это тема: советские корейцы или коресарам, в
последнее время привлекает внимание историков, лингвистов, литературоведов и др. ученых.
Неоспоримый факт, что изучение и сохранение родного корейского языка для зарубежной
корейской диаспор, проживающих в более чем в 140 странах мира, стало актуальным. И желание
изучать корейский язык в качестве родного растѐт в результате государственной политики
Республики Корея в отношении своих соплеменников за рубежом.
Общеизвестно, что в силу объективных причин, советские корейцы утратили корейский язык,
стали русскоязычными, благодаря чему они достигли тех результатов, которые имеют сейчас.
С наступлением «оттепели» в международных отношениях, у корейской диаспоры в
странах СНГ появилась возможность в создании культурных корейских центров для возрождения
корейского языка, культуры и традиций. Стало возможным изучение корейского языка на
профессиональном уровне.
К сожалению, такую возможность имеют пока корейцы, проживающие в столицах республик.
В других городах, например, в Самарканде, «ликбез» по корейскому языку корейцев почти
еще не коснулся, несмотря на то, что процесс начался давно. Охват обучения корейцев корейскому
литературному языку, очень ограниченный. До сих пор озвучиваются корейские песни в
исполнении корейцев, по лингафонной записи, в транскрипционной форме.
В связи с чем,
допускаются неточности в произношении песенного текста, поскольку исполнитель не знает
корейского письма. Например, вместо «Ёнгсу», произносят «Оксу».
Изучения корейского языка не получило ещѐ стабильной тенденции на развитие, нет стройной и
надежной системы изучения корейского языка. Усилия общественности Республики Корея не
направлены пока еще в достаточной мере на обучение корейскому языку корейцев.
К тому же, в последнее время ухудшение экономического положения, ставит корейские
семьи перед другими проблемами, отодвигая вопрос сохранения и изучения родного языка на
задний план.
Итак, можно сделать следующие выводы:
1.
Имидж и популярность корейского языка растѐт. Каждый седьмой бизнесмен, водитель
такси, хозяин ресторанов владеет неплохой разговорной корейской речью.
Интерес к корейскому языку, культуре, традициям и обычаям, наконец, к самим корейцам у
горожан, включая домохозяек, появляется отчасти через корейские кинофильмы, которые им
очень полюбились. Поразительно, что даже в самых отдаленных районах, жители смотрят и любят
смотреть по телевизору корейские фильмы, которые переведены и озвучены на узбекский язык.
Отсюда можно предположить, что не безосновательны наблюдающиеся в последнее время
немалые факты международных браков, совершающихся между гражданами Республики Корея и
Республикой Узбекистан.
Безусловно, что все позитивные явления получили развитие благодаря взаимосотрудничеству
между странами.
2.
Растущий интерес к корейскому языку нуждается в дополнительной организации учебных
школ, курсов по обучению корейского языка.
3.
Организационно сложившиеся и действующие институты по обучению корейского языка,
в частности, СамГИИЯ, нуждается в кадровом составе.
4.
Более чем серьезно обстоит дело с изучением корейского языка у местных корейцев.
Do'stlaringiz bilan baham: |