Šis teksts ir Eiropas Kopienu normatīvā akta tulkojums latviešu valodā, kas veikts Tulkošanas un terminoloģijas centrā. Tulkojums nerada nekādas tiesības un neuzliek nekādas saistības. Juridiski saistoši ir tikai Eiropas Kopienu normatīvie akti, kas publicēti “Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī” (tā nosaukums angļu valodā - Official Journal of the European Communities) jebkurā no Eiropas Kopienu oficiālajām valodām. Vienīgi publikācijas “Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī” ir uzskatāmas par autentiskām.
PADOMES DIREKTĪVA 92/92/EEK
(1992. gada 9. novembris),
ar ko groza Direktīvu 86/465/EEK par Kopienas sarakstu, kurā uzskaitīti lauksaimniecībai mazāk labvēlīgi apgabali Direktīvas 75/268/EEK nozīmē (Vācijas Federatīvā Republika) “New Länder”
EIROPAS KOPIENU PADOME,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu,
ņemot vērā Padomes 1975. gada 28. aprīļa Direktīvu 75/268/EEK par lauksaimniecību kalnos, kā arī dažos mazāk labvēlīgos apgabalos1, un jo īpaši tās 2. panta 2. punktu,
ņemot vērā Komisijas priekšlikumu2,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu3,
tā kā Direktīvā 86/465/EEK4ir norādīti tie Vācijas Federatīvās Republikas apgabali, kas iekļauti Kopienas sarakstā, kurā uzskaitīti mazāk labvēlīgi apgabali Direktīvas 75/268/EEK 3. panta 3., 4. un 5. punkta nozīmē;
tā kā Vācijas valdība, ievērojot Direktīvas 75/268/EEK 2. panta 1. punktu, ir iesniegusi Komisijai lūgumu grozīt Direktīvai 86/465/EEK pievienoto Kopienas apgabalu sarakstu;
tā kā Vācijas valdība, ņemot vērā Direktīvas 75/268/EEK 2. panta 1. punktu, ir paziņojusi Komisijai apgabalus, kas būtu iekļaujami Kopienas sarakstā, kurā uzskaitīti lauksaimniecībai mazāk labvēlīgi apgabali, kā arī sniegusi attiecīgās ziņas par šiem apgabaliem raksturīgajām iezīmēm;
tā kā pieņemtie kritēriji ir šādi: ļoti sarežģīti klimatiskie apstākļi, kā minēts Direktīvas 75/268/EEK 3. panta 3. punkta pirmajā ievilkumā, un vismaz 800 metru augstums virs jūras līmeņa (apdzīvotas vietas centrālais punkts vai komūnas vidējais augstums virs jūras līmeņa);
tā kā tad, ja ir gan nelabvēlīgi klimatiskie apstākļi, gan stāvas nogāzes, kā minēts Direktīvas 75/268/EEK 3. panta 3. punkta trešajā ievilkumā, izmantotie kritēriji ir vismaz 600 metru augstums virs jūras līmeņa un nogāžu stāvums vismaz 18 %;
tā kā apgabali, kuros ir neauglīga zeme un kuros ienākumi no lauksaimnieciskās darbības ir ievērojami sliktāki par vidējiem rādītājiem valstī, kā minēts Direktīvas 75/268/EEK 3. panta 4. punkta a) un b) apakšpunktā, ir norobežoti, izmantojot saliktu kritēriju, proti, lauksaimniecisko salīdzināmības indeksu (Landwirtschaftliche Vergleichszahl, LVZ); tā kā attiecībā uz lielāku administratīvu vienību (Kreis), kur nosacījumiem atbilst tikai kāda tās daļa, iesniegtais rādītājs ir vidējā vērtība, kas noteikta šīs administratīvās vienības komūnām, kuras atbilst prasībām, un vērtēta ar koeficientu proporcionāli minēto komūnu platībai;
tā kā minētā rādītāja maksimālā vidējā vērtība katram apgabalam, kā norādīts iepriekš, lauksaimniecībai mazāk labvēlīgos apgabalos ir 28, t.i., 70 % no vidējā rādītāja valstī (40); tā kā tomēr šī vidējā vērtība ir 32,5 attiecībā uz tādiem lauksaimniecībai mazāk labvēlīgiem apgabaliem, kur vairāk nekā 80 % no lauksaimniecībā izmantojamās zemes aizņem pastāvīgās pļavas un ganības, un 32,5 attiecībā uz komūnām Meklenburgā-Priekšpomerānijā, kur lauksaimniecībā nodarbināto strādājošo skaits joprojām ir vismaz 20 %, kas vairāk nekā piecas reizes pārsniedz vidējo rādītāju valstī;
tā kā attiecībā uz zemo iedzīvotāju blīvumu, kā minēts Direktīvas 75/268/EEK 3. panta 4. punkta c) apakšpunktā, pieņemtā rādītāja vērtība atbilst relatīvi augstam iedzīvotāju blīvumam, kas ir 130 cilvēki uz kvadrātkilometru; tā kā iedzīvotāju blīvums administratīvajās vienībās (Kreise) ir noteikts, pamatojoties uz 1989. gada datiem; tā kā tomēr kopš tā laika jaunajās federālajās zemēs ir bijusi vērojama iedzīvotāju skaita samazināšanās un iedzīvotāju pārcelšanās uz citiem reģioniem;
tā kā to apgabalu norobežošanā, ko ietekmē konkrēti nelabvēlīgi apstākļi un ko var uzskatīt par mazāk labvēlīgiem apgabaliem, kā minēts Direktīvas 75/268/EEK 3. panta 5. punktā, pieņemtais kritērijs ir nelabvēlīgi dabīgās ražošanas apstākļi (LVZ kopumā mazāks par 25) apvienojumā ar piekrastes vai ainavas aizsardzības pasākumu uzliktajiem ierobežojumiem; tā kā šo apgabalu kopējā platība nepārsniedz 4 % no attiecīgās dalībvalsts teritorijas;
tā kā iepriekšminētie kritēriji, ko Vācijas valdība izmantojusi, lai noteiktu Komisijai paziņotos divu veidu apgabalus, pēc to veida un pakāpes atbilst attiecīgi kalnu apgabalu un mazāk labvēlīgu apgabalu raksturīgajām iezīmēm, kā norādīts Direktīvas 75/268/EEK 3. panta 3. un 4. punktā,
IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.
1. pants
Mazāk labvēlīgo Vācijas apgabalu sarakstu, kas pievienots Direktīvai 86/465/EEK, papildina ar šai direktīvai pievienoto sarakstu, kurā uzskaitīti mazāk labvēlīgie apgabali jaunajās federālajās zemēs.
2. pants
Šī direktīva ir adresēta Vācijas Federatīvajai Republikai.
Briselē, 1992. gada 9. novembrī
|
Padomes vārdā —
priekšsēdētājs
D. HĒRDS [D. HURD]
|
PIELIKUMS
MAZĀK LABVĒLĪGI APGABALI DIREKTĪVAS 75/268/EEK 3. PANTA 3. PUNKTA NOZĪMĒ
-
NUTS Code
|
Nummer
|
Kreis-/Gemeindename
|
LN (abgegrenzt) ha
|
R1E1
|
|
CHEMNITZ
|
|
R1E14
|
1401
|
Kreis Annaberg
|
649
|
|
140113
|
Hammerunterwiesenthal
|
210
|
|
140121
|
Oberwiesenthal
|
439
|
R1E15
|
1402
|
Kreis Aue
|
179
|
|
140208
|
Carlsfeld
|
179
|
R1E1F
|
1412
|
Kreis Marienberg
|
524
|
|
141232
|
Satzung
|
524
|
R1E1K
|
1417
|
Kreis Schwarzenberg
|
9
|
|
141715
|
Tellerhäuser
|
9
|
R1E1E
|
1418
|
Kreis Klingenthal
|
568
|
|
141805
|
Klingenthal,St.
|
529
|
|
141809
|
Muehlleithen
|
39
|
MAZĀK LABVĒLĪGI APGABALI DIREKTĪVAS 75/268/EEK 3. PANTA 4. PUNKTA NOZĪMĒ
LAND BERLIN
-
NUTS Code
|
Nummer
|
Stadtbezirke*
|
LN (abgegrenzt) ha
|
R1B
|
011000
|
BERLIN
|
|
|
|
*Hellersdorf
|
800
|
|
|
*Pankow
|
2 000
|
|
|
*Wei?ensee
|
900
|
|
|
*Marzahn
|
200
|
|
|
*Hohenschonhausen
|
200
|
|
|
*Kopenick
|
801
|
Do'stlaringiz bilan baham: |