O‘zbekiston respublikasi oliy va o‘rta maxsus ta’lim vazirligi qarshi davlat universiteti



Download 0,71 Mb.
Pdf ko'rish
bet45/69
Sana30.06.2021
Hajmi0,71 Mb.
#105642
1   ...   41   42   43   44   45   46   47   48   ...   69
Bog'liq
ozbek va rus tillarining qiyosiy tipologiyasi

Miqdor-daraja  ravishlari  (наречия  меры  и  сепени):—  yana,  tag’in  —  ещё;  oz,  kam, 

picha,  oz-moz  —  мало,  немного;  ko’p,  mo’l  —  много;  qisman  —  частично;  juda,  g’oyat, 

eng  —  очень,  весьма,  вполне;  sal-pal  —  чуть-чуть;  haddan  tashqari  —  чересчур, 

слишком kabi. Bu ravishlar сколько? в какой степени? so’roqlariga javob bo’ladi. 

 

O’zbek  tilida  holat  ravishlarining  ko’pchiligida  formal  ko’rsatkich  yo’q.  Ravishlar, 



asosan,  harakatning  belgisini  bildirib,  gapda  hol  bo’lib  keladi:  U  tez  yurdi.  Men  ko’p 

ishladim  kabi.  Ammo  ravishlar  ba‘zan  otga  bog’lanib,  gapda  aniqlovchi  bo’lishi  ham 

mumkin: U tez odam. Hozirgi vaqtda ko’p mutaxassislar oliy ma‘lumotga ega. 

Rus tilida  holat ravishlarining  -o,  -e,  -и  kabi shakl ko’rsatkichi  bor, ular shu ko’rsatkichlari 

bilan  sifatdan  farqlanib  turadi:  хороший  (sifat)—хорошо  (ravish),  красивый  (sifat)— 




 

28 


красиво  (ravish),  искренний  (sifat)—искренне  (ra-vish),  русский  (sifat)  —по-русски 

(ravish) kabi. 

 

Rus tilida дважды, трижды kabi miqdor ravishlari (наречия меры) bor. O’zbek tilida 



bu  xil ravishlar  yo’q, shu sababli  bunday  ma‘no sanoq  songa  marta,  karra kabi  numerativ 

so’zlarni biriktirish bilan ifodalanadi. 

 

Har  ikki  tilda  ayrim  ravishlar  daraja  kategoriyasiga  ega:    tez  —  быстро,    sekin  — 



медленно; tezroq—быстрее, sekinroq— медленнее kabi. 

 

Rus  tilida  shaxssiz  gaplarning  kesimi  vazifasida  keluvchi  maxsus  ravishlar  ham  bo’lib, 



ularga  холодно,  тепло,  радостоно,  весело,  трудно,  стыдно,  темно,  тесно,  можно, 

нельзя, пора, поздно kabilar kiradi. O’zbek tilida bunday ravishlarning ma‘nosi turli leksik 

va sintaktik vositalar yoki hatto shaxsli gaplar orqali beriladi: Сегодня тепло.— Bugun issiq. 



Здесь всем радостно.— Bu yerda hamma shodu xurram.  

 

Rus tilida kesim o’rnida keluvchi ravishlar hozirgi, o’tgan va kelasi zamonda qo’llanishi 



mumkin.  Hozirgi  zamon  shakli  hech  qanday  bog’lovchisiz  qo’llanadi:  Сегодня  холодно 

(Bugun  sovuq).  Во  дворе  шумно  (Hovlida  shovqin-suron).  Гостям  скучно  (Mehmonlar 

zerikyapti) kabi. 

 

O’tgan  zamon  formasi  быть  fe‘lining  было  shakli  bilan  birikib  keladi:  Вчера  было 



тепло (Kecha issiq edi).  

 

Rus  tilida  bo’lishsiz  (inkor)  ravishlar  ни  yuklamasini  где,  куда,  откуда,  сколько  kabi 



so’zlarga  qo’shish  bilan  yasaladi:  нигде,  никуда,  ниоткуда,  никогда.  Bularning  ma‘nolari 

o’zbek  tilida  qaerda,  qaerga,  qaerdan,  qachon  so’zlari  oldidan  hech  so’zini  keltirish  bilan 

ifodalanadi: hech qaerda, hech qaerga, hech qaerdan, hech qachon kabi. 

 

Rus  tilida  bo’lishsiz  ravishlar  gap  tarkibida  не  bo’lishsiz  yuklamasi  bilan  qo’llangan 



fe‘lga bog’lanadi: Мой отец нигде не был. — Otam hech qaerda bo’lmagan.  

 

O’zbek tilida bunday bo’lishsiz ravishlarni morfologik yo’l bilan ifodalash imkoni yo’q.  




Download 0,71 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   41   42   43   44   45   46   47   48   ...   69




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish