Особенности официально-делового стиля. Виды деловых писем



Download 177,5 Kb.
bet10/10
Sana17.12.2022
Hajmi177,5 Kb.
#889798
TuriЗакон
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10
Bog'liq
диплом

Terms of payment: payment upon delivery
выражение благодарности
Yours faithfully,
Среди лексических особенностей можно выделить следующие клишированный выражения, соответствующие данному типу письма:
thank you for your order – спасибо Вам за ваш заказ
are pleased to place an order – рады разместить заказ
at the price of – по цене…
we expect the delivery – ожидаем доставку
terms of payment – период доставки
в данном письме имеется аббревиатура:
VAT (value-added tax) - налог на добавленную или приращённую стоимость
на грамматическом уровне выделяются следующие соответствия:
Passive voice – we are pleased to… we are satisfied…we will be ready
отличительной особенностью в данном письме является полная форма вспомогательных глаголов:
we will be ready… we are satisfied…
Среди всех проанализированных писем данной интенции (50 штук) можно выделить и другие особенности на разных уровнях
на лексическом уровне:
Should you be aware of … contact me immediately – если Вам что-либо известно о … пожалуйста, свяжитесь с нами.
Please, contact me at the above phone – Пожалуйста, свяжитесь со мной по указанному телефону
In reply to your letter dated … - в ответ на ваше письмо от…
We are pleased to establish business relationships – мы рады установить с Вами деловые отношения
на грамматическом уровне:
в данной интенции (письмо-запрос) выявлено широкое использование модальных глаголов:
We should be glad, you could enclose, I would like to, we have to inform you…

Письмо-уведомление


Данная интенция относится к коммуникативному намерению «информирование». Сообщение тех или иных сведений – информирование – является целью значительного количества текстов деловых писем.
Письмо-уведомление начинается с адреса составителя и даты
Messrs.Robertson, Gladstone and Sons,
Beak Street,
Bombay
October 29th, 2003
После чего следует приветствие:
Dear Sirs,
основным содержанием письма-уведомления является сообщение о каком-либо факте/событии, которые имели, имеют или будут иметь место в будущем. Вместе с этим излагаются необходимые детали этого факта/события.
We have pleasure in informing you that goods ordered with you Indent №1 dated the 11th December 2003 have been shipped by S.S. Commonwealth which is scheduled to sail from St. Catherine’s Dock on the 26th February.
We enclose our Invoice for the amount due, viz., $ 1000. We have handed the documents to Barclays Bank with the instructions to release them to you against payment through their agents in Bombay.
Стандартная концовка деловых писем
Yours faithfully,

На лексическом уровне можно выделить следующие особенности данного типа письма:


клише и выражения:
We have pleasure in informing you – Рады сообщить Вам, что
goods ordered with you Indent №1 dated – товары, указанные в заказе № от …
We enclose our Invoice for the amount due – в приложении вы найдете счет-фактуру на сумму к получению…
We have handed the documents – мы передали все необходимые документы
Интенция письмо-уведомление обязательно содержит прециозную лексику:
Indent №1 dated the 11th December 2003, from St. Catherine’s Dock on the 26th February, Invoice for the amount due, viz., $ 1000
Данный вид письма разнообразен грамматическими особенностями, в частности Герундием, наличием сложных предложений, причастием 2 и пассивных конструкций.
We have pleasure in informing you (Герундий)
dated the 11th December 2003 dated the 11th December 2003 have been shipped by S.S. Commonwealth which is scheduled to sail by S.S. Commonwealth which is scheduled to sail… (сложноподчиненное предложение)
have been shipped, which is scheduled (пассивный залог)
that goods ordered with you Indent №1 dated the 11th December 2003 have been shipped (Причастие 2)
Среди других проанализированных писем данного типа можно выделить следующее:
общепринятые клише и выражения:
we received the merchandise you returned on… - мы получили ваш товар, возвращенный…
your account in the amount of – ваш счет в размере
your compensation will be - ваша компенсация составит
I have received your acceptance of – я получил ваше согласие на
According to our records – по нашим данным
Download 177,5 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish