Қўқон дпи. Илмий хабарлар


Куриб турганимиздек, бир маданият вакиллари *айвоннинг бир тури хусусиятларини таъкидлашса



Download 2,27 Mb.
Pdf ko'rish
bet64/189
Sana20.06.2022
Hajmi2,27 Mb.
#679855
1   ...   60   61   62   63   64   65   66   67   ...   189
Bog'liq
Qoqon DPI jurnal 1 son

Куриб турганимиздек, бир маданият вакиллари *айвоннинг бир тури хусусиятларини таъкидлашса,
яни бошкалари умуман узгача хусусиятларини назарда тутишади, бундай *олатни “мифологик
контекстлар” оркали, яъни эртакларда, достонларда, мифларда ва афсоналарда мазкур халкнинг
тасаввуридан жой олган *олда у ёки белги маълум бир *айвон оркали богланади.
Инсоннинг “айёрлик” ёки “юмшок” характерга эгалигини кучайтириб ифодалашда *ар уч тилда
*ам бир хил зоосемизмдан фойдаланиш *олатларини кузатиш мумкин. Масалан, узбек тилида
т улкидек айёр, рус тилида хит ры й как лиса, инглиз тилида as cunning as a fox; ”семизлик” *олатини
кучайтириб ифодалашда узбеклар чучкадек семиз, руслар ж ирны й как свинья, инглиз тилида as fat
as a pig ибораси ёрдамида ифодаланади.
3. 
Тафаккурнинг ижтимоий стереотиплари, яъни бошка миллат намояндалари *акида
стандартлашган фикр ва тасаввурлар. Бундай *олатда бирор миллат вакили денотат сифатида
олинади: as false as a Scot - уз сузида турувчи - пунктуален как немец ва бошка.
4. 
Инсонларнинг кайфияти, ру*ий *олати характеристикасини кучайтириб ифодалашда узбек
тилида 
акли (эс-^уши ) жойида эмас (%амиша ба%ор), рус тилида не в своем уме, инглиз тилида
мазкур х,олат as m elancholy as a cat, as m ad as a March hare иборалари оркали берилади. Киши
характерининг “юмшок” лигини кучайтириб ифодалашда узбек тилида куйдекювош , рус тилида эса-
т ихий как мышь, инглиз тилида as quiet as a mouse (сичкондай ювош) ибораси кулланади.
5. 
Ранг-тусни кучайтириб ифодаловчи фразеологик интенсификатор-ларнинг куп лолларда *ар 3
тилда мос келиш *олатларини кузатиш мумкин. Масалан, узбек тилида закчадек (каргадек,
карганинг канотидек, кумирдек, мумдек, коронгу тундек, каро ердек) кора, рус тилида черный как
сажа (ворон, вороново крыло, уголь, смоль, ночь, земля), инглиз тилида as black as crow (a raven, as
ra ve n ’s wing, coal, a sloe, sin, soot, thunder, thunder cloud, jet, ink ebony); инглиз ва рус тилларида as
re d as labsters - красный как рак, as red as a turkey-cock - красный как индюк, as re d as a fire - красный
как огонь, as red as a blood - красный как кровь, узбек тилида эса кизилчадай кизил, оловдай кизил,
кон кизил; яшил ранг майсадек ям-яш ил - зеленый как трава - as green as grass (as a gooseberry);

Download 2,27 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   60   61   62   63   64   65   66   67   ...   189




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish