Язык до Киева доведёт
Спрашивая у других, всё можно узнать.
Дорогу не ищут, а спрашивают
На конце языка — хоть куда дойдёшь
Расспрашивая знающих людей, всегда можно найти дорогу в нужное место, утверждает эта пословица.
Киев же здесь упоминается потому, что в старину люди со всей Руси часто ходили пешком на богомолье именно в Киев, который издревле считался «матерью городов русских», центром культуры восточных славян.
В переносном смысле это выражение используют, когда хотят ободрить кого-то незнающего. Дескать, ты поспрашивай, поучись у знающих людей, глядишь, и достигнешь своей цели.
Кто умеет находить с людьми общий язык, тот всегда дорогу найдёт.
— А далеко вы собрались?
— Я-то? Уж не спрашивай, голубчик... Сама не знаю, куда еду. Сказывают, язык до Киева доведёт... В Москву пробираюсь.
Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк. «Последняя веточка»
Значение пословицы «Язык до Киева доведёт» и история её происхождения
Родилась эта поговорка, согласно «Курсу русской истории» В. Ключевского, ещё во времена Киевской Руси и свидетельствовала о величии города Киева, являясь аналогом фразы «Все дороги ведут в Рим». Постепенно смысл пословицы видоизменился и стал заключаться в том, что даже если неизвестно точное местонахождение объекта, всегда найдутся люди, которые знают и объяснят хотя бы до определённой степени дорогу к нему, если попросить об этом. На практике каждый из нас хотя бы раз в жизни сталкивался с необходимостью найти то или иное учреждение, дом, достопримечательность и т. д. Конечно, в продвинутое время можно воспользоваться и навигатором, но в реальности бывает гораздо проще спросить у знакомых или даже у абсолютно незнакомых людей, прохожих о цели поиска. Причём, возможно, придётся спрашивать несколько раз, ведь часто бывает, что спрашиваемый сам до конца не знает правильного пути или затрудняется его объяснить, заканчивая своё «прокладывание маршрута» словами «а там спросишь». Что означает выражение «язык до Киева доведет»
Язык до Киева доведет. Появление фразеологизма. Наверняка всякий хотя бы раз в жизни сталкивался с проблемой поиска улицы, дома или какого-нибудь места. Фраза «язык до Киева доведет» является неизменным спутником таких ситуаций и означает возможность отыскать нужное место если не при помощи собственных знаний, то обязательно благодаря доброжелателям, которые встретятся на пути.
Версии происхождения фразеологизма — язык до Киева доведет
Знаменитое выражение возникло еще во времена Киевской Руси. Именно тогда славный Киев был столицей. Эту фразу можно сравнить с не менее известной, которая гласит: «Все дороги ведут в Рим». Вот так и на Руси многие люди стремились попасть в Киев, и каждый готов был указать туда дорогу путнику. Люди отправлялись в дальний путь очень редко. Поэтому каждая такая поездка была событием. Карт еще не существовало, а значит, путникам приходилось потихоньку, расспрашивая у встречных добираться до города. Благо обязательно находился кто-нибудь, кто двигался в том же направлении или знал дорогу.
Есть еще одна версия появления этого выражения. Связана она с простым киевлянином Никитой Щекомякой, который жил в 999 году и однажды заблудился в бескрайних степных просторах. И случилось так, что на беду встретились ему половцы, которые и учинили мужику допрос о том кто он и откуда. Никита рассказал о городе Киеве, о его красоте и богатстве. Половецкий хан Нунчак заинтересовался рассказом и, недолго думая, подцепил встречного за язык и привязал к хвосту лошади. Половцы отправились завоевывать и грабить Киев, а Никита Щекомяка вместе с ними. Что случилось с незадачливым путником далее, история умалчивает. Но смысл из данной версии пословицы остается неизменным.
Do'stlaringiz bilan baham: |