Topshiriq.
Latifalarda qo‘llangan barcha yasama fe’llarni ko‘chirib
yozing. Yasalishini tushuntirib bering.
39 - mashg‘ulot
Suhbat
- Kechirasiz, mana bu stol bo‘shmi?
- Ha, bo‘sh. Marhamat o‘tiringlar. Mana taomnoma.
- Bifshtekingizning garniri nima?
117
- Qovurilgan karam, kartoshka pyuresi, ko‘kat
- Unday bo‘lsa, bizga bitta palov, bitta bifshteks bera qoling.
- Yana biror nima kerakmi?
- Ha, choy, bitta non, yana achchiq-chuchuk ham bersangiz.
- Ho‘p bo‘ladi. Hozir
KO‘MAKCHI FE’L
(Вспомогательные глаголы)
В узбекском языке для указания разной характеристики
действий, а так же передачи различных модальных значений
употребляются вспомогательные глаголы.
В современном узбекском языке в качестве вспомогательных
могут употребляться глаголы: ol, ber, yot, tur, yur, o‘tir, bo‘l, boshla,
qol, qo‘y, chiq, bor, kel, kel, ket, yubor, ko‘r, yoz и др.
При этом они полностью или частично теряют свое
лексическое
значение.
Глагол,
с
которым
связуется
вспомоготельный, называют основным, и он всегда – употребляется
в деепричастной форме с аффиксами –(i)b; -а(y).
Например: yoza olmoq - мочь писать, o‘qib chiqmoq - закончить
читать, aytib ko‘rmoq - попробовать сказать и т.д.
Эту форму нельзя путать со сложными глаголами типа olib
bermoq (купить кому-то), olib ketmoq (уносить) и т.д.
Сложный глагол обозначает одно единое действие.
Форма со вспомогательним глаголом выражает различные
модальные значения. Например, глагол olmoq (брать). В сочетании с
формой на –(i)b указывает, что действие совершается в интересaх
субъекта: yozib olmoq (записать для себя); bilib olmoq (узнать ); в
сочетании же с формой на -а(-y), указывает на возможность
совершения действия (и переводится глаголом мочь): yoza olmoq,
o‘qiy olmoq. Глагол bermoq указывает на то, что действие
совершается для другого субьекта: yozib bermoq (написать для
кого-то),
o‘qib
bermoq
(прочитaть
кому-то)
или
на
продолжительность действия выраженного основным глаголом:
yozavermoq (продолжать писать), o‘qiyvermoq (продолжать читать). В
этом случае глагол произносится и пишется как ver.
Topshiriq.
So‘z qo‘shilmalarini ruz tiliga tarjima qiling. Ular
ishtirokida gaplar tuzing.
118
O‘qib bo‘lmoq, sinib qolmoq, kutib yotmoq, tanib qolmoq, berib
turmoq.
Topshiriq.
O‘zbek tiliga tarjima qiling.
1. Я прочитаю тебе сказку. 2. Он все еще ждет своего
преподавателя. 3. Я закончил читать роман Кадыры «Минувшие
дни». 4. В коридоре я увидел своего старого знакомого. 5. Хозяева
встретили нас очень тепло.
Lug‘at ishi
arbob дятель
yaratgan создавший
bastakor композитор
atoqli именитый
xalq
ashulalari
asosida
на
основе
(по
мотивам)
народных песен
yozib olishga kirishgan взялся записывать
nashr eta boshlagan начал публиковать
o‘qib yurganida когда учился
mumtoz классический
Do'stlaringiz bilan baham: |