Microsoft Word 1 Arif thesis cover final doc


CHAPTER 5 – TWO SHIRTS OF FLAME



Download 2,02 Mb.
Pdf ko'rish
bet129/354
Sana27.06.2022
Hajmi2,02 Mb.
#711731
1   ...   125   126   127   128   129   130   131   132   ...   354
Bog'liq
4646 Lemos

CHAPTER 5 – TWO SHIRTS OF FLAME 
166 
illness. In 
Yaban 
not only is the notebook half burnt but the villagers did not know 
anything about its owner because he was a stranger like the members of the 
delegation who were asking them. It is also striking that the narration in Halide 
Edip’s novel is declared at the end to be a hallucination while 
Yaban 
is written as if it 
is one.
The fragments of Yakup Kadri’s 
Ateşten Gömlek
also have a first person narration 
and the concluding scene consists of a visit by the narrator to a dying man in 
hospital.
Another striking similarity and association is between the published excerpt from 
Yakup Kadri’s 
Ateşten Gömlek
and a real life episode in 
The Turkish Ordeal.
For this 
to become apparent and because the passage by Yakup Kadri is not well known, they 
are quoted here in full. Yakup Kadri’s text has not been previously translated and the 
version here is mine. The first instalment starts with an introductory note by the 
editorial committee
13

 
The Shirt of Flame 
How well Rüşen Eşref Bey spoke. Yakup is an eternal traveller and 
creates all his works in his travels and returns to Istanbul from every 
country and from every place with a new flavor. This time also he 
returned from Anatolia with the novel The Shirt of Flame in his hands 
which is the poem of Anatolia’s fearsome mountains, of deserted valleys, 
of noises, of rebellions and of freedom’s and the nation’s common 
exuberance. 
13
Dergâh, vol. II, no. 18, 5 January 1922. The full text is in Appendix 1, Fragment A. 


CHAPTER 5 – TWO SHIRTS OF FLAME 
167 
Publishing Committee 
Woman and Punishment:
In these grey Anatolian villages, these Anatolian villages which are far 
from any other place, forgotten, oppressed and oppressive, why am I 
afraid of the wanderings of this phantom which does not leave me for a 
moment? Why can I not place her inside this bare decor, in this grey 
decor of poverty and solitude? What is the fear from these barefoot 
women in red garments? These women who are probably her equals in 
their femininity. ...maybe… They are better than her, and, in their sex’s 
disposition, may be more powerful than her.
Cennet, is one of the village's sweethearts, who, despite her cracked and 
black heels, who knows how many men she had subjugated! She is only 
a nineteen year old woman. She was married three times. First in her own 
village, then in another village, then here… They say that her first 
separation was because of a murder. The second was more mysterious, 
one day her husband left the village without telling anybody and without 
leaving any trace behind and never to return. It is for this reason that in 
that village they consider her to be a witch and in order to protect the 
young men who were left behind from evil they no longer let her inside 
their borders. 
Here Cennet belonged to a man with two wives. This man was in the 
army when I came here. And Cennet was living in great trouble between 
the two jealous fellow wives. Essentially, it was not only these two 
fellow wives but all the villagers were against this poor woman. It is 
because of her that the village’s tranquillity was immediately a case of 
perpetual impossibility. Cennet said that, Cennet did this, there is such an 
uproar sometimes in the threshing place, sometimes at the fountain that 
the echoes of the voices reach us, and I am obliged to send one of my 
privates almost as if on a police duty. One day the echo of the far away 
cries reached us at the hill where we were, followed by a sudden big 
commotion. As I was preparing to send my sergeant again and my 
privates to the event in the neighbourhood I suddenly saw Cennet falling 
in front of my tent’s door with the flutterings and the hoarse voice of an 
injured bird. 
Her hands and her face were covered with blood, her clothes were torn in 
pieces, she was crying, she was moaning, she was trembling.
As soon as she saw me she threw herself at me: My Pasha, my dear 
Pasha, my life is entrusted to your hands, save me, she was saying. All of 
them, all of them want to kill me. There is nothing I have not suffered 
from their hands since my husband left for the army. If he was here I 
swear by God they could not touch a hair of mine. Now, now look what 



Download 2,02 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   125   126   127   128   129   130   131   132   ...   354




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish