568
language. This type of translation where a phoneme-to-phoneme correspondence
between the source and target languages is established is called a "translational (or
practical) transcription".
In the case when the correspondence is established on the level of graphemes,
i.e., when we transfer the graphical form of the source word we have transliterate. For
example, we transliterate Walter as "Walter", but if we used a transcription, we would
translate it as "Walter".
Do'stlaringiz bilan baham: