Лексикология как учение о словарном составе языка



Download 1,42 Mb.
bet3/6
Sana24.02.2022
Hajmi1,42 Mb.
#194298
1   2   3   4   5   6
Bog'liq
Понятие об основным словарном фонде языка

Метонимический перенос

  • Важную роль в развитии и организации современной лексической системы играют переносы наименований по смежности – метонимические переносы. В таких случаях вторичные значения опираются на ассоциативные связи, возникающие при наименовании одним словом материала и предмета, изготовленного из этого материала; действия и результата, получаемого от этого действия; целого и части, а также части и целого; имени собственного и нарицательного и другие. В отличие от метафорических (с их разновидностью функциональных) переносов, метонимические сдвиги в семантической структуре слов более регулярны и продуктивны. Например, если учесть всевозрастающую роль профессиональной лексики в развитии лексико-семантической системы русского языка, то станет понятной мысль о регулярности возникновения метонимических переносов, используемых для следующих обозначений:
  • материала и предмета, изготовленного из этого материала: хрусталь;
  • процесса и результата этого процесса: проба.

Метонимический перенос

  • К разновидности метонимий относятся также виды переносов, возникающих при назывании всего предмета по его части и наоборот. Например, слово борода имеет основное прямое значение «волосы на нижней части лица, ниже губ, на щеках и на подбородке». Однако им нередко называют и человека, имеющего бороду. Метонимические переносы подобного типа некоторые исследователи называют синекдохой и нередко отделяют их от собственно метонимических как самостоятельный тип переноса названий. Метонимическими являются и такие значения, которые возникают в результате использования имени собственного для называния конкретных понятий, предметов. В этом случае оно теряет лексико-грамматические черты имени собственного и становится нарицательным: рентген, ментор. Подобное расширение значения способствует появлению вторичных метонимических номинаций.
  • Синекдоха, pars pro toto

Семантический треугольник

  • Денотат (референт) – сигнификат – форматив
  • Номинация
  • Референтная соотнесённость слова с предметом
  • Билатеральная и унилатеральная концепции знака
  • Асимметричный дуализм лексического знака

Download 1,42 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish