ТОЛКОВЫЕ НОРМАТИВНЫЕ СЛОВАРИ
Толковые словари делятся на толковые нормативные и толковые ненормативные. Толковыми они называются потому, что в них прежде всего толкуется значение слова, отсюда и название этого типа словарей.
Первый академический толковый нормативный словарь в 6 томах был создан в 1785-1794 годах и назывался «Словарь Академии Российской, по алфавиту расположенный». Стилистические и грамматические характеристики словаря основывались на грамматике и риторике М.В.Ломоносова. Примеры для иллюстрации значений выбирались также из произведений М.В.Ломоносова.
Первым толковым нормативным словарём XX века был «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д.Н.Ушакова. Словарь в 4 томах вышел в период 1935-1940 годов. Над его созданием работали такие выдающиеся русские лингвисты, как: В.В.Виноградов, С.И.Ожегов, Б.А.Ларин и др. Этот словарь отражает новую лексику 20х-30х годов ХХ столетия.
Достоинства словаря: впервые в русской лексикографии широко использовалась система стилистических, орфоэпических, грамматических и других характеристик слов, указана эмоциональная окраска (бран., неодобрит., укор. и т.д.); с достаточной полнотой вскрыто значение служебных слов (например, дано 21 значение предлога в), значения в нужных случаях иллюстрируются примерами; если слово входит во фразеологический оборот, то вслед за толкованием значения после особого значка в виде ромбика ♦ дан этот оборот, указано его значение и характер употребления в речи.
Однако если посмотреть на словарь с позиций достижений русской лексикографии конца XX столетия, то можно увидеть и недостатки словаря, которые необходимо знать, чтобы правильно пользоваться словарём.
Не всегда чётко разграничены многозначные слова и омонимы (например, слово заключить дано как многозначное со значениями: 1) вывести из слов (заключить из слов); 2) посадить (заключить под стражу). В более поздних толковых словарях даны два омонима заключить1 и заключить2.
Стилистические пометы при словах не всегда последовательны. Например, слово лесочек отмечено как разговорное, а слово ломтик оставлено без пометы. Или: слово каракуль отнесено к специальной лексике, а слово помпа («насос») никаких стилистических помет не имеет.
Эти недостатки связаны прежде всего с тем, что в науке многие проблемы не были ещё решены в период создания словаря.
В словаре раскрываются значения слов, обозначающие предметы окружающего нас мира. Для показа этого следует подобрать словарные статьи на неизвестные студентам слова и поработать прежде всего над семантической характеристикой слова. Например, см. словарные статьи с заголовочными словами индианистика, колледж, дуализм, демон, деморализация, волынщик, анналы, анис, аноним, аннотация, анемия, англофил, англофоб, анданте, аванложа, адажио, айран, акмеизм и др.
Необходимо, чтобы после подобной работы был сделан вывод о том, что нового студенты узнали об окружающем мире.
Перед работой со словарём необходимо познакомиться с его структурой, расположением материала в словаре. Словарные статьи даны в алфавитном порядке, что даёт возможность быстро найти интересующее читателя слово. Студенты должны уметь читать словник словаря. Большое внимание следует уделить анализу структуры словарной статьи.
Следующим по времени выхода толковым нормативным словарём был однотомный «Словарь русского языка» С.И.Ожегова.
При составлении словаря автор ставил следующие цели:
1) сделать словарь общедоступным, сократив словарь под редакцией Д.Н.Ушакова до одного тома;
с возможной полнотой включить новые слова: дзот, демонтаж, радиолокация и т. д.;
3) уточнить определение значений некоторых слов;
4) точнее разграничить многозначные слова и омонимы.
Цели, поставленные автором, обусловили состав словаря и обработку слов в нём.
Словарь сокращён за счёт того, что в нём в меньшем объёме представлена специальная лексика, необходимая для узкого круга профессионалов, диалектные слова введены только те, которые широко употребляются в художественных произведениях. Сокращены также устаревшие, сложносокращённые слова.
Кроме того, в словаре своеобразный принцип гнездования слов на основе живых словообразовательных и смысловых связей слов в современном языке. Например, в одну словарную статью включаются слова типа: дом, домик, домишко, домище. Этот способ гнездования значительно сокращает объём словаря и показывает основы словообразовательной системы русского языка.
Толкование значений слов даётся в виде кратких определений, достаточных для понимания значения слова.
Необходимо отметить и другие отличия СО («Словарь русского языка» С.И.Ожегова) от СУ, так как это показывает, с какой целью целесообразнее использовать один словарь, а с какой другой. Например, в СО показана новая лексика 50-90 годов ХХ века (в зависимости от времени издания).
Во введении к словарю С.И.Ожегов справедливо отмечает основную тенденцию в развитии русской орфоэпии: приближение произношения к орфографии. На основании этого автор предлагает новые нормы по сравнению с теми, которые даны в словаре под редакцией Д.Н.Ушакова. Например, мягкое произношение возвратной частицы ся (умылся), произношение личных окончаний у глаголов 2 спряжения в 3 л., мн. ч. с редуцированным звуком (дыш[ъ]т вместо дыш[у]т).
Некоторые слова в этом словаре определены более точно, чем в СУ. См., например, такие слова, как: атеизм, геройство, культура, личность, стратегия, тактика и др.
В СО значительно точнее, чем в СУ, разграничены омонимы и многозначные слова. Например, в СУ слово заключить дано как многозначное, в СО приводятся две словарные статьи: заключить1 (под стражу) и заключить2 (из слов). См. также статьи о словах осадить, отправление, отражение, настроить и др.
В СО, в отличие от СУ, где широко представлены орфографические варианты, дано одно написание на основании «Правил русской орфографии и пунктуации» (1956 г.): шёпот, не хватает (денег), без толку и т.д.
Работая с СО, нужно знать и его недостатки, которые выявляются прежде всего с позиций современной лексикографии.
Во-первых, очень кратко описаны значения служебных слов (по сравнению с СУ). Во-вторых, нет последовательности в пометах при иноязычных словах. Например, при словах автобиография, аграрный, антенна, экватор указан язык, из которого они заимствованы, а при словах, тоже начинающихся на а, э (что является фонетической приметой заимствованных слов), этих указаний нет: абсурд, аналогия, антиквар, эшелон.
В-третьих, обедняет словарь отсутствие при комментировании значений слов литературных примеров.
Словарь претерпел много изданий. Первое относится к 1949 г. В 1984 г. словарь вышел под редакцией Н.Ю.Шведовой, а в 1994 г. вышел Толковый словарь русского языка С.И.Ожегова и Н.Ю.Шведовой (сокращённо СОШ). В этом издании отражены живые процессы, происходившие в нашем языке в последние десятилетия ХХ столетия.
В СОШ переработаны и уточнены некоторые толкования слов, расширена иллюстративная часть словарных статей. Но наиболее существенным отличием СОШ от СО является то, что первый полностью освобождён от тех навязывавшихся извне идеологических и политических характеристик и оценок называемых понятий, которые присутствовали в СО. Вся область слов, принадлежащих к идеологическим и политическим понятийным сферам, получила в новом словаре адекватное филологическое описание. Это касается прежде всего слов, связанных с религией и церковью. См., например, словарные статьи:
в СО
Do'stlaringiz bilan baham: |