295
С этой же целью применяется и
фотоэлектрический метод,
заключающийся в
том, что пучок света, проходящий через инфракрасный фильтр, падает на глаз, и
разница потенциалов между темным зрачком и светлой радужкой, изменяющаяся с
движениями глаз, регистрируется на фонографической бумаге. Регистрация
движений глаз при чтении сложного текста показывает, что движения глаз в этом
случае вовсе не носят простого последовательного характера. Глаз движется
скачками, фиксируя отдельные части текста, многократно возвращаясь обратно и
сличая отдельные его фрагменты. Только такая сложная система движений глаз,
выделяющая и сопоставляющая наиболее важные фрагменты информации, даваемой
текстом, приводит в итоге к его пониманию.
У относительно неопытного чтеца движения глаз носят сложный характер; у
опытного чтеца они сокращаются, и выделение наиболее информативных
пунктов текста приобретает обобщенный характер, а процесс сопоставления
выделенных фрагментов все больше и больше переносится во внутренний
план, осуществляясь во внутренней речи.
Следует отметить, что именно в понимании научного текста с особенной
отчетливостью выступают те различные процессы декодирования, которые
отличают понимание нового и незнакомого текста от понимания старого и
хорошо знакомого текста.
Если вероятность правильного понимания общего содержания нового и
сложного текста по простой догадке очень низка, нужна большая работа по
выделению его наиболее существенных (наиболее информативных) частей и
сопоставлению их между собой. При понимании старого и хорошо знакомого
текста вероятность схватывания общего смысла по простой догадке
возрастает, и длительная работа над анализом наиболее информативных
частей и их сопоставлением становится излишней.
Это легко увидеть, если сравнить две неоконченные фразы, из которых в
первой однозначное окончание возникает с большой вероятностью из самого
текста, а во второй составляет множество альтернатив, нахождение которых
требует дальнейшей работы и сопоставления с теми данными, которые
даются в контексте. Человек, читающий фразу «наступила зима, и выпал
глубокий...», вряд ли задумывается, заполняя пробел словом «снег»,
однозначно следующим из содержания фразы, в то время как человек,
читающий фразу «я долго собирался и наконец вышел на улицу, чтобы
купить себе...», не имеет однозначного решения, и может выбрать
правильный конец фразы из многих с равной вероятностью возникающих
альтернатив, если получит из контекста необходимую для решения
дополнительную информацию.
Аналогичные различия возникают при декодировании научного текста,
передающего знакомую или менее знакомую информацию.
Совершенно естественно, что для понимания менее знакомой информации
необходима работа по сопоставлению многих деталей текста, в то время как
ознакомление со знакомой информацией может протекать более сокращенным
путем.
За последнее время сформировалась новая отрасль науки, получившая название
«теории информации», которая сделала возможным количественный анализ
трудностей, возникающих при декодировании информации, и позволила ближе
подойти к точному изучению этого процесса.
Не меньшую сложность, чем декодирование научного текста, представляет
процесс понимания
Do'stlaringiz bilan baham: