i «багульник», в хакасск. maan «душевное состояние», kiiges (книга): hati pashan kiiges «многослойно написанная книжка», tuushan «родственники». В большинстве тюркских языков утрата долгих гласных произошла, по-видимому, очень рано, поскольку изменения долгих и кратких гласных произошло одновременно.
Узкие гласные во многих языках также подверглись изменениям. Так, в двусложных словах гласные непервых слогов не были устойчивыми, они подверглись ассимиляции и испытали на себе влияние качества предшествующих гласных.
Вокализм краткого звука *a
В большинстве тюркских языков древний краткий гласный [a] в первом слоге сохраняется. Ср., например: *at «лошадь», древнетюркск., турецк., уйгурск., кумыкск., к-балкарск., гагаузск., каримск., ногайск., казахск., алтайск., якутск. at. Ср., караимское назидание: jstärsänъ kъaršïnъa gälmäsä bir at (если захочешь, к тебе не подойдет лошадь).
*baš «голова», древнетюркск.. турецк., азербайджанск., туркменск. baš, казахск., ногайск., к-калпакск., якутск. bas, к-балкарск., гагаузск., кыргызск., кумыкск., тувинск., baš, караимск. baš и bas. Ср., например, караимское назидание: kïrkъ jašim itdim, kъara sakъal saldïm, bašïma bäla «сорок своих лет прожил, отпустил черную бороду, беда на мою голову». В хакасск. pas: pas tudarγa (править голову от сотрясений или головных болей), hara pastar (черноголовые хакасы).
*qaz- «рыть, копать», в древнетюркск. qaz-, в турецк. kaz-, азербайджанск. gaz-, уйгурск., ногайск., кумыкск., к-балкарск., караимск., казахск., кыргызск. qaz-; в хакасск., якутск., алтайск. has- и т.д. Ср., пример из крымского диалекта караимск. языка: Hъer vaaqït gendï dušerler u
up qujüγa qasgäan – «Отныне упадут в колодец сами копающие другому».
Переход a ˃ aͦ. Переход a в лабиализованный, артикуляция отодвинута назад aͦ, свойственен только для татарского и башкирского языков. Ср., *baqïr «медь». Эта форма полностью сохранились в следующих языках: древнетюркск., казахск., кыргызск., турецк., туркменск., ногайск., только в кумыкск. языке имеем форму bagïr. А переход в лабиализованный гласный наблюдаем в татарск. baͦkьr и башкирск. baͦqьr. В казахском языке это слово является многозначным, так, baqïr – это медь, до пяти копеек или медная посуда. Кроме того, используется в качестве междометия: ай бакырай!
*qara «черный». В древнетюркск., казахск., кыргызск., ногайск., кумыкск. qara, турецк. kara, а в татарск. и башкирск. qaͦra, где произошло переход а в лабиализованный гласный аͦ .
*at «лошадь». В древнетюркск., турецк., азербайджанск., ногайск., казахск. at. Только в татарск. и башкирск. наблюдаем переход в лабиализованный гласный аͦ .
Б.А.Серебренников и Н.З.Гаджиева отмечают подобный переход и в чувашском языке, например: в верховом чувашском диалекте древнетюркскому гласному звуку а в первом слоге соответствует звук о. Так, в древнетюркск., турецк., азербайджанск., туркменск. употребляется форма слова baš, но в верхнем чувашском диалекте соответствует слово pos «голова». В этом диалекте вместо qara употребляется слово hora «черный».
По-видимому, мы имеем дело с каким-либо субстратом нетюркского происхождения, подобное явление обнаруживаем у соседей носителей татарск. и башкирск. языков – луговой диалект марийского языка, относящийся к финно-угорской подгруппе языков. Ср., эрзя-мордовск. tašto «старый» и луговой марийск. tošto; эрзя-мордовск. ašo «белый» и луговой марийск. oš «белый» и ряд др. примеров.
Переход a ˃ u присущ только для литературного чувашского языка, подвергшийся нормированию низовым чувашским диалектом. Ср., *baš «голова» и в чувашск. pus; *tap- «находить», наблюдаем эту форму и в кыргызск., казахск., турецк. языках. В чувашск. tup-. *jar- «раскалывать», эта форма вошла в ногайск., уйгурск., кумыкск. языки. В хакасск. и в тувинск. имеем другую форму –
Do'stlaringiz bilan baham: |