— Иногда я просто не понимаю Питтера. Мне, например, больно делать такие вещи, а
ему… Клянусь, он просто наслаждается. Лично я очень опечален судьбой нашего бедного Лето.
Скоро доктор Юх нанесет свой предательский удар, и с родом Атрейдсов будет покончено…
Конечно, Лето узнает, чья рука направляла доктора и… это будет ужасно.
— А почему бы вам не приказать доктору взять и без лишних разговоров всадить герцогу
кинжал между ребер? — спросил Питтер. — Вы тут толкуете о жалости…
— Герцог должен знать, что
это я
решаю его судьбу. И остальные Великие Дома тоже. Это
заставит их призадуматься. А я на время получу свободу действий. Увы, необходимость этого
шага очевидна, хотя это вовсе не значит, что он мне нравится.
— Свободу действий, — ухмыльнулся Питтер. — Император и так не спускает с вас глаз.
Вы действуете слишком отчаянно. Когда-нибудь Император пришлет легион-другой своих
сардукаров к нам на Гиду Приму, и от барона Владимира Харконнена ничего не останется.
— А ты бы этому порадовался, да, Питтер? Ты с удовольствием бы смотрел, как полки
сардукаров грабят мои города и громят этот замок? Честное слово, как бы порадовался!
— Зачем барон говорит такие слова? — прошептал Питтер.
— Ты хотел бы быть башаром и командовать ими, — продолжал барон. — Ты ведь любишь
боль и страдания! Возможно, я поторопился, пообещав тебе кое-что на Аракисе.
Питтер встал и забавной подпрыгивающей походкой подошел к Фейд-Роте. Юноша
беспокойно посмотрел на него. В комнате повисла напряженность.
— Не надо шутить с Питтером, барон, — сказал Питтер. — Вы пообещали мне леди
Джессику. Вы мне ее обещали.
— Зачем она тебе, Питтер? Мучать?
Питтер молча смотрел на него.
Фейд-Рота отъехал со своим креслом-поплавком в сторону.
— Дядя, может, мне лучше уйти? Вы сказали…
— Ты слишком нетерпелив, мой милый Фейд-Рота, — занавески, за которыми стоял барон,
колыхнулись. — Потерпи, Фейд, — он снова обратился к ментату: — А что с наследником
герцога, Полем, дорогой Питтер?
— Когда ловушка захлопнется, он тоже будет в ваших руках, барон.
— Я совсем не об этом. Не угодно ли тебе припомнить, как ты предсказывал, будто эта
ведьма из Бен-Джессерита родит герцогу дочку? Похоже, ты ошибся, ментат?
— Я не часто ошибаюсь, барон, — сказал Питтер, и в его голосе впервые послышался
страх. — Согласитесь, я ошибаюсь не часто. Вы сами знаете, эти бен-джессеритки рожают в
основном девочек. Даже у супруги Императора одни дочки.
— Дядя, — вмешался Фейд-Рота, — вы сказали, сегодня будет что-то важное для меня…
— Послушайте-ка моего племянника! — воскликнул барон. — Он, кому предстоит
управлять Великим Домом Харконненов, не умеет управлять собой, — барон пошевелился, и по
занавеске пробежала тень. — Ладно, Фейд-Рота Харконнен, я вам объясню. Я пригласил тебя
сюда, чтобы ты немножко набрался ума. Наблюдал ли ты за нашим славным ментатом? Ты
должен бы кое-что вынести из нашего сегодняшнего разговора.
— Но, дядя…
— Ведь наш Питтер один из лучших ментатов, ты согласен, Фейд?
— Да, но…
— А! Конечно же «но»!
Но
он ест слишком много пряностей, он лопает их, как семечки.
Посмотри на его глаза! Он выглядит словно вчера с Аракиса. Прекрасный ментат,
Do'stlaringiz bilan baham: