Issn 2181-9580 toshkent davlat pedagogika universiteti ilmiy axborotlari ilmiy-nazariy jurnali


– умение выражать заданный смысл разными способами ( перефразирование)  –



Download 7,25 Mb.
Pdf ko'rish
bet63/147
Sana14.04.2022
Hajmi7,25 Mb.
#549576
1   ...   59   60   61   62   63   64   65   66   ...   147
Bog'liq
5-сон


умение выражать заданный смысл разными способами ( перефразирование) 

умение извлекать из сказанного смысл, различать омонимию, владеть 
синонимией; 

умение отличать правильные в языковом отношении высказывания от 
неправильных; 
-умение выбрать из множества потенциальных средств выражения мысли те, что 
в большей степени соответствует ситуации общения и особенностям личности 
говорящих. 
Стоит отметить, что в настоящее время существуют различные подходы к 
изучению понятия языковой компетенции. Так, можно говорить о культуроречевом, 
лингводидактическом, 
психолингвистическом, 
лингвокогнитивном, 
лингвориторическом аспектах изучения данного феномена. 
Содержание анализируемой компетенции позволяет соотнести ее с 
культуроречевым подходом, который ставит задачу формирования высокой речевой 
культуры языковой личности. В рамках данного направления учеными 
разрабатывается теория типов - уровней речевой культуры (О.Б. Сиротина, 
В.Е.Гольдин, Т.В. Кочеткова и другие), осуществляется описание типов языковых 
личностей, относящихся к тому или иному уровню: элитарному,средне-
литературному,литературно-разговорному и фамильярно-разговорному. Опираясь на 
понятия, введенные Н.Хомским, Т.В Кочеткова отмечает, что самый высокий уровень 
языковой компетенции и самый высокий уровень употребления всегда наблюдается у 
носителя элитарной речевой культуры, т.е у такого носителя языка, который владеет 
всем разнообразием языковых средств, функциально-стилевых разновидностей языка 
и способен успешно ими пользоваться в многочисленных ситуациях общения, 
соблюдая существующие языковые нормы. 
Говоря о структуре языковой компетенции, отметим, что в современной науке не 
существует единого мнения относительно данного вопроса. На наш взгляд в рамках 
культуроречевого подхода методически оправдано и допустимо рассматривать 
языковую компетенцию как некий конструкт, организованный иерархически, и 
состоящий, как отмечают исследователи, из ряда взаимосвязанных компонентов- 
субкомпетенций: фонетического, лексического, морфологического, синтаксического, 
семантического. 
1
Божович Е.Д. «Развитие языковой компетенции школьников: проблемы и подходы»-Вопросы психологии.-1997.-№ 1.- 33-
41с. 
2
Апресян Ю.Д.Избранные труды- М: Яз.рус.культуры, вост.лит.,1995.-Т.1:Лексическая семантика- 472 с . 
122


TOSHKENT DAVLAT PEDAGOGIKA UNIVERSITETI
 
ILMIY AXBOROTLARI 2020/5 
Безусловно, подобное соотнесение достаточно условно и структура языковой 
компетенции имеет более сложную организацию. Так, А.П.Сковородников
1
и 
Г.А.Копнина отмечают, что помимо ортологической субкомпетенции ( с ее 
разновидностями: 
орфоэпитечкой, 
акцентологической, 
лексической, 
фразеологической, 
словообразовательной, 
морфологической, 
синтаксической, 
правописной) 
и 
эрратологической 
субкомпетенции 
(умение 
находить, 
квалифицировать и оптимальным образом исправлять речевые ошибки) в состав 
языковой компетенции также входит экспрессиологическая субкомпетенция, которая 
предполагает знание выразительных средств языка, инструктурно-текстовая 
субкомпетенция, связанная со знанием закономерностей структурной организации 
текста. Тем не менее, описанный выше подход удобен тем, что каждый из 
вышеперечисленных компонентов соотносится с определенным видом языковой 
нормы, адекватном владении, которой должно обеспечивать достаточный уровень 
развития соответствующей субкомпетенции и языковой компетенции в целом. 
По нашим наблюдениям учащиеся колледжей различных специальностей при 
изучении курсов культуро-речевой направленности традиционно сталкиваются с 
рядом трудностей при овладении лексической нормой русского языка, которая 
предполагает «использование слов (в том числе пассивного запаса и заимствований) в 
тех значениях, которые они имеют в системе языка, знание и различение смысловых 
оттенков синонимов, антонимов, паронимов, многозначных слов и омонимов; 
соблюдение лексико-семантической сочетаемости. Как представляется, это 
обусловлено несколькими причинами. 
Во-первых, многомерность самой лексической системы, многообразие 
семантических связей, в которые вступают слова, значительно усложняют 
нормализацию на уровне лексики. 
Во-вторых, владение лексической нормой во многом зависит от индивидуально- 
специфических, устойчивых синтагматических, парадигматических и ассоциативно-
деривационных связей, существующих в ментальном лексиконе индивида и часто не 
совпадающих с нормативными предписаниями ортологических источников.
В связи с этим на формирование лексической компетенции носителя языка 
влияет не только успешное усвоение и применение им правил, регулирующих 
использование лексических единиц, но и весь его жизненный, коммуникативный и 
культуро-речевой опыт. И наконец, система заданий, предлагаемых в различных 
учебниках и учебных пособиях по культуре речи, не всегда способствует успешному 
усвоению, а главное устойчивому соблюдению лексических норм в реальной 
коммуникации и, как следствие, развитию лексической компетенции. 
Развитие речеязыковой компетенции учащихся колледжей будет эффективным, 
если: 

учебный процесс будет построен на основе коммуникативно-деятельностного 
подхода, 
отражающего 
определенную 
последовательность 
социо-
психолингвистических, психолого-педагогических, психофизиологических и других 
1
Сковородников А.П.Модель культурно-речевой компетенции студента высшего учебного заведения/ А.П.Сковородников, 
Г.А.Копнина // - Joumalof Siberian Federal University. Humanities Social Sciences. Supplement.- Красноярск,2009.- 2.-С.5-18 
123


TOSHKENT DAVLAT PEDAGOGIKA UNIVERSITETI
 
ILMIY AXBOROTLARI 2020/5 
компонентов, соответствующих структурным представлениям речевой деятельности, 
и служащего основным ориентиром при определении содержательной стороны 
учебного предмета, технологии его преподавания и способов овладения им; 
– 
обучение речевой деятельности будет организовано на основе интеграции 
русского языка и литературы в одну учебную дисциплину на содержательном и 
процессуальном уровнях, главным компонентом которой будет художественное 
произведение; 

в педагогическом процессе будет использована ориентированная на 
конкретных условиях и на четко сформулированные цели обучения методическая 
система, построенная с учетом основных составляющих речемысленного акта, 
взаимосвязи и взаимообусловленности всех 
– 
видов речевой деятельности, принципа интеграции речевых действий и 
осмысления языковых явлений в процессе активной речевой деятельности, способная 
обеспечить формирование и развитие у учащихся коммуникативной компетенции в 
соответствии с требованиями утвержденной учебной программы.
Любой учебный предмет должен формировать у учащихся не только 
специальные умения и навыки, но и так называемые общепредметные, к которым 
относят умения и навыки планирования и организации учебной деятельности; оценки 
и осмысливания результатов своих действий. 
При формировании языковой компетенции используются следующие виды 
работ: 
1.Работа со зрительной опорой. 
2.творческие работы ( сочинения) на основе личных впечатлений. 
3.Дискуссии 
4.языковые игры. 
5.Доклады и сообщения. 
6.Групповая работа. 
7.Семинары. 
Всем известна сложность и многоаспектность целей и задач обучения русскому 
языку. Введение в научный обиход и практику преподавания понятия компетенция 
дает возможность определить их более четко и точно. К примеру, основные задачи 
обучения русскому языку можно конкретизировать следующим образом: 

формирование лингвистической компетенции, включающей в себя овладение 
знаниями о языке как общественном явлении и развивающейся системе систем, 
языковые уровни которой взаимосвязаны, об устройстве и функционировании 
русского языка, необходимыми сведениями о русистике; овладение умениями и 
навыками анализа явлений и фактов языка, формирование навыками оценки своей 
деятельности, полученных результатов, т.е. самоанализа, самокоррекции и 
рефлексии; 

совершенствование языковой компетенции, включающей овладение 
богатством самого языка, владение всеми нормами литературного языка, включая 
нормы правописные (орфографические и пунктационные); 

совершенствование коммуникативной компетенции, предполагающей не 
просто овладение различными видами речевой деятельности в разных сферах 
124


TOSHKENT DAVLAT PEDAGOGIKA UNIVERSITETI
 
ILMIY AXBOROTLARI 2020/5 
общения на основе речеведческих знаний, но и развитие личности обучающегося, 
формирование его коммуникативной культуры; 

формирование 
культуроведческой 
компетенции, 
которая 
включает 
совокупность знаний о культуре русского народа в контекст мировой культуры, о его 
социально-культурных стереотипах речевого общения, о языковых единицах с 
национально- культурным компонентом значения, осознание значимости русского 
языка в жизни народа и отдельного человека, его социокультурное развитие, 
формирование самосознания . 
Таким образом, пользуясь понятием компетенции, имею возможность более 
точно, полно и в то же время конкретно определить: 

Download 7,25 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   59   60   61   62   63   64   65   66   ...   147




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish