–
умение выражать заданный смысл разными способами ( перефразирование)
–
умение извлекать из сказанного смысл, различать омонимию, владеть
синонимией;
–
умение отличать правильные в языковом отношении высказывания от
неправильных;
-умение выбрать из множества потенциальных средств выражения мысли те, что
в большей степени соответствует ситуации общения и особенностям личности
говорящих.
Стоит отметить, что в настоящее время существуют различные подходы к
изучению понятия языковой компетенции. Так, можно говорить о культуроречевом,
лингводидактическом,
психолингвистическом,
лингвокогнитивном,
лингвориторическом аспектах изучения данного феномена.
Содержание анализируемой компетенции позволяет соотнести ее с
культуроречевым подходом, который ставит задачу формирования высокой речевой
культуры языковой личности. В рамках данного направления учеными
разрабатывается теория типов - уровней речевой культуры (О.Б. Сиротина,
В.Е.Гольдин, Т.В. Кочеткова и другие), осуществляется описание типов языковых
личностей, относящихся к тому или иному уровню: элитарному,средне-
литературному,литературно-разговорному и фамильярно-разговорному. Опираясь на
понятия, введенные Н.Хомским, Т.В Кочеткова отмечает, что самый высокий уровень
языковой компетенции и самый высокий уровень употребления всегда наблюдается у
носителя элитарной речевой культуры, т.е у такого носителя языка, который владеет
всем разнообразием языковых средств, функциально-стилевых разновидностей языка
и способен успешно ими пользоваться в многочисленных ситуациях общения,
соблюдая существующие языковые нормы.
Говоря о структуре языковой компетенции, отметим, что в современной науке не
существует единого мнения относительно данного вопроса. На наш взгляд в рамках
культуроречевого подхода методически оправдано и допустимо рассматривать
языковую компетенцию как некий конструкт, организованный иерархически, и
состоящий, как отмечают исследователи, из ряда взаимосвязанных компонентов-
субкомпетенций: фонетического, лексического, морфологического, синтаксического,
семантического.
1
Божович Е.Д. «Развитие языковой компетенции школьников: проблемы и подходы»-Вопросы психологии.-1997.-№ 1.- 33-
41с.
2
Апресян Ю.Д.Избранные труды- М: Яз.рус.культуры, вост.лит.,1995.-Т.1:Лексическая семантика- 472 с .
122
TOSHKENT DAVLAT PEDAGOGIKA UNIVERSITETI
ILMIY AXBOROTLARI 2020/5
Безусловно, подобное соотнесение достаточно условно и структура языковой
компетенции имеет более сложную организацию. Так, А.П.Сковородников
1
и
Г.А.Копнина отмечают, что помимо ортологической субкомпетенции ( с ее
разновидностями:
орфоэпитечкой,
акцентологической,
лексической,
фразеологической,
словообразовательной,
морфологической,
синтаксической,
правописной)
и
эрратологической
субкомпетенции
(умение
находить,
квалифицировать и оптимальным образом исправлять речевые ошибки) в состав
языковой компетенции также входит экспрессиологическая субкомпетенция, которая
предполагает знание выразительных средств языка, инструктурно-текстовая
субкомпетенция, связанная со знанием закономерностей структурной организации
текста. Тем не менее, описанный выше подход удобен тем, что каждый из
вышеперечисленных компонентов соотносится с определенным видом языковой
нормы, адекватном владении, которой должно обеспечивать достаточный уровень
развития соответствующей субкомпетенции и языковой компетенции в целом.
По нашим наблюдениям учащиеся колледжей различных специальностей при
изучении курсов культуро-речевой направленности традиционно сталкиваются с
рядом трудностей при овладении лексической нормой русского языка, которая
предполагает «использование слов (в том числе пассивного запаса и заимствований) в
тех значениях, которые они имеют в системе языка, знание и различение смысловых
оттенков синонимов, антонимов, паронимов, многозначных слов и омонимов;
соблюдение лексико-семантической сочетаемости. Как представляется, это
обусловлено несколькими причинами.
Во-первых, многомерность самой лексической системы, многообразие
семантических связей, в которые вступают слова, значительно усложняют
нормализацию на уровне лексики.
Во-вторых, владение лексической нормой во многом зависит от индивидуально-
специфических, устойчивых синтагматических, парадигматических и ассоциативно-
деривационных связей, существующих в ментальном лексиконе индивида и часто не
совпадающих с нормативными предписаниями ортологических источников.
В связи с этим на формирование лексической компетенции носителя языка
влияет не только успешное усвоение и применение им правил, регулирующих
использование лексических единиц, но и весь его жизненный, коммуникативный и
культуро-речевой опыт. И наконец, система заданий, предлагаемых в различных
учебниках и учебных пособиях по культуре речи, не всегда способствует успешному
усвоению, а главное устойчивому соблюдению лексических норм в реальной
коммуникации и, как следствие, развитию лексической компетенции.
Развитие речеязыковой компетенции учащихся колледжей будет эффективным,
если:
–
учебный процесс будет построен на основе коммуникативно-деятельностного
подхода,
отражающего
определенную
последовательность
социо-
психолингвистических, психолого-педагогических, психофизиологических и других
1
Сковородников А.П.Модель культурно-речевой компетенции студента высшего учебного заведения/ А.П.Сковородников,
Г.А.Копнина // - Joumalof Siberian Federal University. Humanities Social Sciences. Supplement.- Красноярск,2009.- 2.-С.5-18
123
TOSHKENT DAVLAT PEDAGOGIKA UNIVERSITETI
ILMIY AXBOROTLARI 2020/5
компонентов, соответствующих структурным представлениям речевой деятельности,
и служащего основным ориентиром при определении содержательной стороны
учебного предмета, технологии его преподавания и способов овладения им;
–
обучение речевой деятельности будет организовано на основе интеграции
русского языка и литературы в одну учебную дисциплину на содержательном и
процессуальном уровнях, главным компонентом которой будет художественное
произведение;
–
в педагогическом процессе будет использована ориентированная на
конкретных условиях и на четко сформулированные цели обучения методическая
система, построенная с учетом основных составляющих речемысленного акта,
взаимосвязи и взаимообусловленности всех
–
видов речевой деятельности, принципа интеграции речевых действий и
осмысления языковых явлений в процессе активной речевой деятельности, способная
обеспечить формирование и развитие у учащихся коммуникативной компетенции в
соответствии с требованиями утвержденной учебной программы.
Любой учебный предмет должен формировать у учащихся не только
специальные умения и навыки, но и так называемые общепредметные, к которым
относят умения и навыки планирования и организации учебной деятельности; оценки
и осмысливания результатов своих действий.
При формировании языковой компетенции используются следующие виды
работ:
1.Работа со зрительной опорой.
2.творческие работы ( сочинения) на основе личных впечатлений.
3.Дискуссии
4.языковые игры.
5.Доклады и сообщения.
6.Групповая работа.
7.Семинары.
Всем известна сложность и многоаспектность целей и задач обучения русскому
языку. Введение в научный обиход и практику преподавания понятия компетенция
дает возможность определить их более четко и точно. К примеру, основные задачи
обучения русскому языку можно конкретизировать следующим образом:
–
формирование лингвистической компетенции, включающей в себя овладение
знаниями о языке как общественном явлении и развивающейся системе систем,
языковые уровни которой взаимосвязаны, об устройстве и функционировании
русского языка, необходимыми сведениями о русистике; овладение умениями и
навыками анализа явлений и фактов языка, формирование навыками оценки своей
деятельности, полученных результатов, т.е. самоанализа, самокоррекции и
рефлексии;
–
совершенствование языковой компетенции, включающей овладение
богатством самого языка, владение всеми нормами литературного языка, включая
нормы правописные (орфографические и пунктационные);
–
совершенствование коммуникативной компетенции, предполагающей не
просто овладение различными видами речевой деятельности в разных сферах
124
TOSHKENT DAVLAT PEDAGOGIKA UNIVERSITETI
ILMIY AXBOROTLARI 2020/5
общения на основе речеведческих знаний, но и развитие личности обучающегося,
формирование его коммуникативной культуры;
–
формирование
культуроведческой
компетенции,
которая
включает
совокупность знаний о культуре русского народа в контекст мировой культуры, о его
социально-культурных стереотипах речевого общения, о языковых единицах с
национально- культурным компонентом значения, осознание значимости русского
языка в жизни народа и отдельного человека, его социокультурное развитие,
формирование самосознания .
Таким образом, пользуясь понятием компетенции, имею возможность более
точно, полно и в то же время конкретно определить:
Do'stlaringiz bilan baham: |