Инглизча – Ўзбекча – русча фразеологизмларнинг қИСҚача луғати краткий англо – узбекский – русский



Download 0,78 Mb.
bet39/43
Sana18.02.2022
Hajmi0,78 Mb.
#456233
1   ...   35   36   37   38   39   40   41   42   43
Bog'liq
Азизова ф.с. Англо - узбекско - русский фразеологический словарь

орешек не по зубам
на языке мед, а под языком лед; глядит овцой, а пахнет волком

голодное брюхо ко всему глухо; у голодного брюха нет уха




ленивой овце и шерсть тяжелой кажется; ленивой лошади и хвост в тягость

хлеба ни куска, так и в горле тоска


живой пёс лучше мёртвого льва
двум смертям не бывать, а одной не миновать

у кого совесть чиста, у того подушка под головой не вертится


маленькую лошадь легко чистит, не трудное дело, легко делать


покорное слово гнев укрощает; ласковое слово и ласковый вид и свирепого к рукам приманит


дерево познаётся по плоду


гни дерево, пока молодо; учи ребенка, пока мал

котелок, за которым наблюдают, никогда не закипает (т.е. когда ждешь, время тянется бесконечно долго)


умный понимает с полуслова; умному свистни, а он уже смыслит; умному –намек, глупому – толчок
слово – не воробей, вылетит – не поймаешь

не по словам судят, а по делам; о человеке судят по его делам


любишь кататься, люби и саночки возить

дуракам свойственно принимать глубокомысленный вид


ночью все кошки серы


ласковое слово не трудно, а спорно; медом больше мух наловишь, чем уксусом




охочая лошадка всю поклажу везет; кто везет, того и погоняют

все дороги идут в Рим


пустой мешок стоять не будет


Москва не сразу строилась; скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается

старого пса к цепи не переучишь, в старости поздно переучиваться


старый пес не будет напрасно лаять


старый вол сам себе укрытие найдет (т.е. старые люди в советах не нуждаются)

плохо не клади, вора в грех не вводи; у вора брюхо болит, где плохо лежит; не там вор крадет, где много, а там, где лежит плохо


всякая сорока от своего языка погибает; болтуна язык до добра не доведет; язык мой –враг мой; говори, да не проговаривайся

когда не везет, утонешь и в ложке воды


во гневу не наказывай; гневайся, да не согрешай


куда дерево клонилось, туда и повалилось


чёрный, как сажа, как воронова крыло, как смоль
хоть глаз выкали, совершенно темно
мрачнее тучи, туча –тучей

не на шутку рассерженный, зол как черт


похоже, как гвоздь на панихиду; совершенно разные


яблоко от яблони недалеко падает


яблоко от яблони недалеко падает
семь бед – один ответ, двум смертям не бывать, а одной не миновать

белый как снег; белоснежный


бледный как полотно, смертельно бледный


жёлтый, как лимон; золотивший
сам заварил кашу, сам и расхлебывай
что посеешь, то и пожнешь

черепашьим шагом


у чёрта на куличках


худая молва на крыльях летит; худые вести не лежат на месте

соловья баснями не кормят


не бойся собаки которая лает

ничего не получить или получить очень мало за свои труды, напрасно стараться; остаться в дураках


побольше слушай, поменьше говори

быть терпеливым и терпимым


не с лица воду пить; красота приглядится, а ум вперед пригодится

не красивая красива, а любимая


лучше смерть славная, чем жизнь позорная;




лучше синица в руке, чем журавль в небе

лучше умереть стоя, чем жить на коленях; лучше смерть славная, чем жизнь позорная


ешь хоть репу вместо ржи, а чужого не держи


лучше поздно, чем никогда


не шути с таким ты шуток, кто на всяко слово чуток; не шути над тем, что дорого другому


лучше оступиться, чем оговориться; лучше ногою запнуться, чем языком


в тихом омуте черти водятся; где река глубже, там она шумит меньше


корова черна, да молоко у него бело


чужая корка рот дерет


медный бык (старинное орудие казни)


богатый юнец путешествующий с гувернером


стрелять из пушек по воробьям


коротко и ясно, оттого и прекрасно; не то мудрено, что переговорено, а то, что недоговорено; краткость – сестра таланта


не стреляй из пушки по воробьям

сердясь на блох, да и шубу в печь


купить кота в мешке, покупать что-л. не глядя

праздность (безделье) –мать всех пороков; на безделье всякая дурь в голову лезет


мешканьем ничего не добьешься


горбатого могила исправит

и мухи не обидеть; очень робкий


не работа старить, а забота

возить сов в Афины; дрова в лес возить; ездить Тулу со своим самоваром


без труда не вытащишь и рыбку из пруда


не убив медведя, шкуру не продавай, цыплят по осени считают; делить шкуру неубитого медведя


всяк кулик на своем болоте велик; петух на своем пепелище хозяин

обмануть, надуть кого-л. (хитрость Йоркширств вошло в пословицу)


делить шкуру не убитого медведя


вырать себе самому яму; пострадать от собственных козней

делить шкуру не убитого медведя


ворон ворону глаз не выклюет


ложка дёгта, в бочке мёда

стрелять из пушек по воробьям


много будешь знать –скоро состаришься; любопытства до добра не доведет
не рой яму другу сам попадешься
бодливой корове, бог рог не дает

привычка – вторая натура; трясет козел бороду, так привык смолоду


по одежке протягивай ножки


клин клином вышибают

чего себе не хочешь, того другому не де-лай; когда хочешь себе добра, то никому не делай зла; чего себе не желаешь, того и другому не твори


с волками жить – по волчи выть; если ты в Риме то живи как Римляни


ворон ворону глаз не выклюет


человек человеку –волк; ока за ока
собака на сене

за двумя зайцами погонишься, ни одного поймаешь; за все браться – ничего не сделать


не спеши языком, торопись делом


цыплят по осени считают


не делай из мухи слона


не рой яму другу сам попадешься
не взлетай высоко–не будешь падать низко; не задирай носа

производить перемены в не подходящий момент


не выноси сор из избы


когда на охоту ехать, тогда и собак кормить


не буди лихо, пока оно тихо; не ищи беды: беда сама тебя сыщет; не дразни собаку, она и не укусит


не выноси сор из избы


что у трезвого на уме, то у пьяного на языке; трезвого дума, да пьяного речь; пьяный – что малый: что на уме, то и на языке


в тихом омуте черти водятся; не бойся собаки которая лает




всякая птица своим пером красуется; всякая лисица свой хвост хвалит

в гостях хорошо, а дома лучше; свой уголок хоть боком пролезть – всё лучше


счет дружбе не помеха; счет дружбы не портит; чаще счет – крепче дружба; счет чаще –дружба слаще


нет людей без недостатков, и на солнце есть пятна


всяк кулик свое болото хвалит; глупа та птица, которой гнезда свое не мило


всему свое время; будет и на нашей улице праздник

всяк кулик в своем болоте велик


всяк кулик в своем болоте велик


на всякого мудреца довольно простоты; безумье и на мудрого бывает


нет людей без недостатков; от запада до востока нет человека без прока




свое дитя горбато, да мило
у него на лбу не написано
нет сладкого без горького
всякому овощу свое время; всему свое время; всему свой черед

опыт достается дорогой ценой, но дураков ничто иное не научит; натерпишься горя –научишься жить


рубашка бела, да душа черна; лицом хорош, да душой не пригож; собой красива, да душой трухлява

влюбиться


чрезмерная близость порождает презрение

родословное дерево


никаких возможностей, шансов
кого не любят, того и не слушают


терпение и труд все перетрут


не убив медведя, шкуры не продавай; цыплят по осени считают
кто поздно пришел, тому обглоданный мосол; поздний гость гложет и кость; поздно пришел, кости нашел

молвишь – не воротишь; сначала подумай, а потом и нам скажи


не быть на должной высоте, не достичь должного уровня


дуракам закон не писан




куй железо, пока горячо; коси коса, пока роса

оклеветать кого-л. с тем чтобы погубить его




не пускай козла в огород


ложись с курами, вставай с петухом; ранняя птичка носок прочищает, а поздняя глазки продирает
здоровье дороже денег; здоровье всего дороже; здоровье дороже всякого богатства

хорошая лошадь не может быть плохой масти


курица несущая золотые яйца; источник обогащения





Download 0,78 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   35   36   37   38   39   40   41   42   43




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish