Lexico-semantic groups of words (the LSGs) Words of an LSG may often have a regular synonymic relationship in English and contrasted languages. For example, the notion of "dwelling" unites the following row of nouns denoting different kinds of shelter: dug-out (ертўла, подвал), shanty (лачуга, хибарка), mud-house (глининый дом, пахсали уй), house, cottage, bungalow, villa, palace, apartment, etc.
Common lexico-semantic groups:
• adjectives denoting dimension: big, large, great, huge, gigantic, enormous, small, tiny, etc.). Similarly, in сontrasted languages: большой, великий, здоровый, громадный, гигантский; катта, баҳайбат, улкан, кичкина, тўнғич; малый, невеликий, небольшой, малюсенький;
• adjectives denoting beauty: beautiful, nice, handsome, pretty, smart, good-looking, etc.). In Russian: красивый, прекрасный, отличный, бесподобный; чиройли, гўзал, сулув, пари, париваш;
• adjectives denoting colours: red, yellow, green, blue, pink, brown, azure, orange, violet, white, black, gray, hazel, etc. In Russian: белый, черный, красный, жёлтый, оранжевый, фиолетовый, синий, алый, розовой, коричневый, голубой, зелёный; In Uzbek: oқ, қора, қизил, сариқ, сабзранг, кўк, ҳаворанг, яшил, зангори, малла, жигарранг, кўкимтир, тўқкўк, тилла ранг, сариқ, сиёҳранг ва ҳокозо.
• verbs of saying: say, tell, converse, talk, speak, retort and in Russian: говорить, сказать, расказать, разговаривать, пересказать, кричать, думать, подумать, обдумать, шептать; In Uzbek: демоқ, айтмоқ, гапирмоқ, ҳикоя қилмоқ, пичирламоқ, бақирмоқ, сўзламоқ, etc.
• verbs denoting mental or physical perceptions: comprehend, understand, know, like, think; see, hear, taste, feel, touch. In Russian: понимать, подразумевать, знать, осознать, слушать, нравиться, видеть, слышать, пробовать, чувствовать, трогать, пошептать, пощупать, etc. In Uzbek: тингламоқ, тушунмоқ, эшитмоқ, кўрмоқ, ҳис қилмоқ, англамоқ, ушлаб кўрмоқ, таъмини кўрмоқ, еб кўрмоқ, айтмоқ, демоқ, гапирмоқ, бидирламоқ, пичирламоқ.
Separate LSGs are formed by functionals. among prepositional LSGs there may be local prepositions (on, in, at, over, above, under, below, behind, на, над, под, около, поблизости, сзади, спереди, между, среди, выше, внизу; остида, устида, ёнида, яқинида, орасида, ўртасида, тепасида, пастида, қуйида, рўпарасида, атрофида etc.); prepositions denoting direction (to, into, from, towards, up, down;In Uzbek: га, ичига, ёнига, устига, тепасига, пастига, рўпарасига, тагига and etc. In Russian: у, в, на, под, за, вверх, вниз, вдоль, поперек, до, etc.).
Do'stlaringiz bilan baham: |