Содержание
Введение ………………………………………………………………………..3
Глава I . Архаизмы в языке и речи………………………………......6
Изучение отдельных групп устаревших слов в лингвистической литературе………………………………………………………………….6
Устаревшая лексика и историческая стилизация……………….............11
Д.Балашов и современный исторический роман………………………..16
Выводы по первой главе……………………………………………….19
Глава II. Архаическая лексика в исторических романах Д.Балашова «Отречение» и «Бремя власти»…………………………….20
Историзмы в текстах романов. Тематические группы………………….20
Архаизмы. Их типы в романах Д.Балашова……………………………..21
Стилистическое использование архаической лексики в исторических романах «Отречение» и «Бремя власти»…………………………………23
Выводы по второй главе………………………………………………28
Заключение………………………………………………………………….29
Список использованной литературы………………………….30
Введение
Лексика языка почти непрерывно впитывает в себя вновь возникающие слова, вызванные к жизни изменениями в общественном строе, развитием производства, культуры, науки и т.д. Но происходит и обратный процесс – процесс исчезновения из её состава устаревших слов.
Эти процессы появления новых слов и исчезновения устаревших сопровождаются процессами семантического порядка: возникновением у слов новой семантики и утратой старой.
Все эти слова совершенно выпали из лексики языка и в настоящее время прочно забыты. Все они никакого отношения к лексической системе современного русского литературного языка не имеют и не входят даже в его пассивный словарный запас. Все они, наконец, являются фактами предшествующих, в общем, отдалённых эпох развития русского языка.
Возникает вопрос, есть ли смысл рассматривать такого рода факты при анализе лексики современного русского литературного языка, в которой они реально не существуют. Оказывается, есть. И это объясняется тем, что эти слова изредка всё же в нужных случаях употребляются и сейчас, естественно, в виде особых словесных инкрустаций. Сторонних окружающим их словам, и обычно с необходимыми разъяснениями. В отдельных речевых произведениях, таким образом, можно встретить такие факты и сейчас, и именно это не позволяет исключать их из рассмотрения при анализе современной лексики, несмотря на то, что к последней они не имеют никакого отношения.
Однако было бы неправильным считать, что все эти слова использованы поэтом в качестве художественно – изобразительного средства, с определённой стилистической установкой. Среди выделенных устаревших слов имеются и такие, которые для Пушкина такими ещё не были, которые перешли в пассивный запас русской лексики и приобрели в связи с этим определённую экспрессивно – стилистическую окраску позднее. Для Пушкина это были обычные слова его активного лексического запаса, повседневного употребления.
Архаизмы могут употребляться только с определённой стилистической целью; вне этой художественно – выразительной и изобразительной установки их использование не может быть оправдано и является ошибкой с точки зрения современного употребления. Историзмы же, употребляясь иногда с теми же целями, что и архаизмы, возможны и вне определённых стилистических условий, так как они, как единственное выражение исчезнувших понятий, явлений, предметов и т.д., могут применяться с целью обозначения этих понятий, явлений, предметов и т.п. Такое использование историзмов мы находим, например, в исторических работах, в описаниях прошлого, в воспоминаниях и т.д.
Do'stlaringiz bilan baham: |