Сказки о животных. Сказки о животных, как и волшебные сказки, возникли в глубокой древности, в них отражаются (конечно, в измененном виде) забытые верования, обряды, представления. Сказок о животных - также как волшебных и бытовых, существует несколько видов. Известно около пятидесяти сюжетов сказок о животных. Герои их - лиса и медведь, лиса и петух и т.д.
Сказки о животных существенно отличаются от других видов сказочного жанра. Специфика их проявляется в особенностях фантастического вымысла. В сказках для самых маленьких нередко встречаются стихотворные и песенные вставки - это и запоминание облегчает, и слух развивает, и развлекает.
Ряд сказок о животных народ создал специально для детей. Это так называемые «цепные» сказки, где надо очень внимательно следить за порядком эпизодов, за их логикой: «Лисичка со скакалочкой», «Репка, Петушок и бобовое зернышко», «Кочеток и курочка».
«Цепные» сказки раскрывают причинно-следственные связи жизненных явлений. В этих сказках часто воспроизводится связь и последовательность трудовых процессов. Например: вот козёл посылает козу домой, а она не идёт. Тогда он говорит: «Погоди, я на тебя волков нашлю! Волки, идите козу есть!». Волки не пошли. «Я чертей на вас нашлю!» Черти не пошли. Затем он просит помощи у верёвок, у огня, у воды, наконец, у быков. Быки согласились выпить воду, вода испугалась и согласилась погасить огонь. Огонь согласился спалить верёвки, верёвки испугались и согласились повязать чертей — и так по цепочке обратно, пока коза не согласилась пойти домой.
Языковые особенности сказок очень разнообразны. В большинстве сказок используется богатство образности, скрытое в разговорной речи. Ведь сказка – это, прежде всего, проза. В сказках встречаются стилевые ритмические клише: зачины вроде «жил-был», концовки типа «стали жить - поживать и добра наживать», типичные формулы с характерными инверсиями «Прибежала лиса и говорит» и т.д. В целом для стиля сказок характерна разговорная речь. Она составляет основу словесной ткани сказок о животных.
Сказки обладают национальным и даже местным колоритом, т.е. описание отражает исторические и природные условия жизни каждого народа, его ремёсла, окружающую флору и фауну.
В основе сказки всегда лежит - антитеза между мечтой и действительностью, которая получает полное, но утопическое разрешение. Существует такое понятие: «сказочная обрядность». Оно подразумевает своеобразный «поэтический этикет» сказки. Особенно важным элементом сказочной обрядности являются - формулы - устойчивые словесные выражения, обычно ритмически упорядоченные и оформленные рифмами. Часть их играла композиционную роль: зачины сигнализировали о начале повествование («Жили - были», «Давным-давно»); концовки - о его завершении («Сказке конец»); формулы - связки соединяли повествовательные мотивы сюжета («Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается»). В сказочное повествование вводились также сравнения, метафоры, слова с уменьшительными суффиксами. Использовались пословицы, поговорки, прибаутки, разнообразные прозвища людей и животных. Особенно выразительны в сказках глаголы. Любая сказка в основе своей динамична, поэтому художественная сила глаголов окрашивает каждый её жанр. Важную художественную роль играли в сказке так называемые «опорные глаголы»: ими стилистически оформлялись функции сказочных персонажей. По одним только глаголам мы можем узнать тот или иной мотив сказки. Например: «ударил-вогнал, размахнулся-срубил». Однако необходимо подчеркнуть, что основной интерес сказок состоял не столько в их форме, сколько в содержании, поэтому язык сказок был близок живой народной.
Do'stlaringiz bilan baham: |