I mavzu: Axborot haqida tushuncha



Download 12,48 Mb.
bet24/144
Sana10.04.2022
Hajmi12,48 Mb.
#541348
1   ...   20   21   22   23   24   25   26   27   ...   144
Bog'liq
informatika-ishlanma-80 соат!!!

Lug`atlar bilan ishlash.

Avtomatik tarjimaning sifati qanday lug`atdan foydalanilayotganligiga bog`liq. Promt 98 tizimi umumiste`moldagi so`zlardan iborat bo`lgan bosh lug`at, shuningdek turli sohaning ixtisoslashgan lug`atlarini o`z ichiga oladi.


Ixtisoslashgan lug`atlarga bo`lgan zaruriyat inson faoliyatining turli jabhalarida ushbu sohaga tegishli tushunchalarni ifodalovchi turli termin (atama)lar qo`llanishi bilan bog`liq. Bu atamalardan ba`zilari o`ziga xos ma`noga ega bo`lishi, ba`zilari kundalik turmushda, ba`zilari boshqacha ma`noda ishlatilishi mumkin. Maxsus matnlar tarjimasida atamalar muvofiq keluvchimazmunda ishlatilishi kerak.
Misol uchun inglizchada solution so`zini olamiz. Universal lug`atlar uni har xil tarjima qilishlari mumkin. Lekin u matematikada yechim deb, kimyoda esa qorishma ma`nosini anglatadi.
Tarjima sifatini oshirishning boshqa usuli dasturga u tarjima qila olmaydigan yoki tarjima qilmasligi kerak bo`lgan ba`zi so`zlarni ishlatish usulini ko`rsatishdan iborat.buning uchun tarjima qilinmaydigan soz`lar (masalan, Windows)ni band qilib qo`yish va dastur lug`atida bo`lmagan so`zlar tarjimasining qoidalarini bezash zarur.
Lug`atni tanlash.

Foydalaniladigan lug`atlar ro`yxati axborot panelidagi foydalaniladigan lug`atlar qo`shimcha varaasida keltirilgan. Lug`atlar ko`rsatilgan tartibda ko`riladi, shu bilan birga keyingi lug`atga o`tish ko`rilayotgan lug`atda kerakli so`z bo`lmagan taqdirdagina amalga oshiriladi. Tarjima sifatiga nafaqat lug`atlarning soni, balki ularning dasturda terilish tartibi ham ta`sir ko`rsatadi.


Shunga alohida e`tabor berish kerakki, dasturdagi terilishda, odatda, birinchi bo`lib iste`mol lug`ati turadi. Iste`mol lug`atlari tahrir qilish va o`zgartirish uchun ochiq bo`ladi. Shu tariqa, foydalanuvchi tomonidan to`ldirilgan va o`zgartirilgan maqolalar birinchi navbatda e`tiborga olinadi.
Foydalanilayotgan lug`atlar ro`yxatini o`zgartirish uchun Словари (lug`atlar) menyu bandini va tarjimaning kerakli yo`nalishini ( masalan, русско-английски yoki англо-русский) tanlash kerak. Shuningdek, Перевод asboblar panelidagi Словари (lug`atlar) bandini bosish mumkin. Bunda tarjimaning tanlangan yo`nalishiga muvofiq keluvchi qo`shimcha varaqalardan iborat bo`lgan Словари (lug`atlar) muloqot oynasi ochiladi.
Bu muloqot oynasi qo`shimcha lug`atlarni ko`rish, ulash va o`chirish, yangi iste`mol lug`atlarini yaratish, shuningdek, lug`atlarni ko`rish tartibini boshqarish imkonini beradi.
Shu bilan birga “har iste`molga qarshi ” qo`shimcha lug`atlarni qo`shish tavsiya etilmaydi, chunki bu dastur ishini sekinlashtiradi va tarjima sifatiga salbiy ta`sir ko`satadi.



Download 12,48 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   20   21   22   23   24   25   26   27   ...   144




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish