Виды информации в научно-популярных текстах космической


but  NASA required more technical readiness for the  spacecraft’s instruments.“ – «Идея понравилась,  но



Download 0,58 Mb.
Pdf ko'rish
bet17/34
Sana21.07.2022
Hajmi0,58 Mb.
#834658
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   ...   34
Bog'liq
Сапич Д.В. ЛИНб 1302

but 
NASA required more technical readiness for the 
spacecraft’s instruments.“ – «Идея понравилась, 
но 
НАСА нужно лучшее техни-
ческое оснащение для производства запланированных инструментов такого 
аппарата.».
Данный пример также является примером адекватного перевода 
на русский язык в аспекте передачи когнитивного вида информации, так как 
путем дословного перевода была сохранена сложносочинительная связь.
 
 “Just in the last few years, scientists have used Galileo data to determine the 
likelihood of clay-like minerals on the moon, 
which
 might mean it also has organics 
(carbon molecules) as a result of hydrothermal activity on the ocean floor.” – «Не-
сколько дней назад ученые использовали данные Galileo, чтобы выяснить ве-
роятность существования глиноподобных веществ, образованных в резуль-
тате геотермических процессов на океанском дне, 
которые
могут указы-
вать на присутствие органики (молекул углерода).». 
Данный пример также 
является примером адекватного перевода на русский язык в аспекте передачи 
когнитивного вида информации, так как благодаря дословному переводу была 
сохранена сложноподчинительная связь.
 
Some researchers have tried to gauge how much “wiggle room” various 
physical constants might have for change before
 making
 the cosmos unrecognizable 
and uninhabitable.”-
«Некоторые исследователи пытались выяснить, каким 
«пространством для маневра» и изменений обладают различные константы, 
прежде чем космос 
станет 
неузнаваемым и непригодным для жизни». 
В дан-


36 
ном примере можно наблюдать как переводчик заменил пассивный залог ак-
тивным, что более уместно в русском языке, для этого была применена замена 
части речи с герундия, т.е. отглагольного существительного «

Download 0,58 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   13   14   15   16   17   18   19   20   ...   34




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish