Часть 2. Ко н ф у ц и а н с т в о (О б щ и й очерк)
|
173
|
решительные заявления об исключительном значении семейной этики. Например:
Дао-путь Яо и Шуня заключается в почтительном отношении к родителям и старшим родственникам. Только и всего [«Мэн-цзы», 6Б-2].
Однако, несмотря на всю категоричность великого мыслителя, поверить в это невозможно, поскольку известно, что существует еще Дао-путь «совершен ного мужа», которому приходится сталкиваться со многими проблемами, неведомыми тому, кто не по кидает пределов семьи. Категоричность же конфу цианских заявлений на эту тему может быть вос принята и интерпретирована лишь как повышенная забота о начале Дао-пути.
Нам представляется, что на основании приве денного выше материала можно сделать один несо мненный вывод: Конфуций и его последователи пы тались при помощи своего учения вырастить новый тип человека, который мог бы превратиться затем в «совершенного мужа*, однако превращать в «совер шенного мужа» конфуцианцы собирались не чело века с улицы или базарной площади, а добропорядоч ного члена семьи. В этом, скажем, глубочайшее от личие конфуцианства от религий спасения, врата которых были открыты для всех «страждущих*.
П у т ь изюнь-изы—
«СОВЕРШЕННОГО МУЖА»
Буддисты говорили, что путь от эго до Будды изме ряется бесчисленным количеством кальп. Конфуци анцы были несколько скромнее в своих притязаниях
174 А. С. М а рт ы н о в. КОНФУЦИАНСТВО
в соответствии со своим «антропологическим масш табом» утверждали только, что у благородного чело века он кончается лишь с его смертью. Иными слова ми, процесс этического самосовершенствования рас сматривался конфуцианцами как занятие пожизнен ное. В своих беседах с учениками Мэн-цзы неодно кратно приходилось сталкиваться с этим. Возьмем, к примеру, беседу великого мыслителя со своими учениками о разном поведении знаменитых после дователей Конфуция — Цзэн-цзы и Цзы-сы:
Люди княжества Юе предприняли набег на город Учэн, в котором жил Цзэн-цзы. Один человек сказал Цзэн-цзы: «Отсюда надо уходить, так как приближаются разбойники*. Цзэн-цзы сказал [своим слугам): «Не посе ляйте людей в мое жилище, они поломают кусты и де-fieBbH*. Когда же разбойники ушли, то Цзэн-цзы сказал своим слугам]: «Отремонтируйте стену и жилище, я со бираюсь вернуться*. После того как грабители ушли, Цзэн-цзы вернулся. Окружающие стали говорить: «Мы были преданы этому господину и проявляли к нему уваже ние, а он, когда пришли разбойники, удалился первым, на виду у всего народа. А когда разбойники ушли, то он вернулся. Пожалуй, так делать нельзя». Ученик Цзэн-цзы Шэнью Син на это заметил: «Вам не понять этого.
прошлом, когда носильщики травы напали на владе ния Шэнью, у нашего учителя было семьдесят следо вавших за ним учеников, но он и тогда не вмешался в это дело*.
Когда Цзы-сы жил в княжестве Вэй. войска из Ци на пали на Вэй. Некто сказал, обращаясь к Цзы-сы: «Граби тели приближаются. Пожалуй, лучше уйти отсюда». На это Цзы-сы ответил: «Если я уйду, то с кем же князь будет оборонять свое княжество?».
Мэн-цзы сказал на это: «Цзэн-цзы и Цзы-сы следо вали одним Дао-путем. Но Цзэн-цзы был наставником, а это все равно что быть отцом или старшим братом, тогда как Цзы-сы был подданным князя, а это уже намного меньше. Если бы Цзэн-цзы и Цзы-сы поменялись места-
Do'stlaringiz bilan baham: |