Interference and Facilitation in native sounds
/θ/ and /ð/
These sounds are not unique to English but few languages have both so speakers of languages which have one
without the other (such as Catalan and Spanish) with often use only that one whenever either is needed.
Speakers of languages which have neither sound will substitute variably and slightly unpredictably /f/, /z/, /s/, /d/
or even /v/.
/l/ and /r/
It is not the case that these sounds do not exist in some East Asian languages but it is the case that they are not
phonemically distinguished. Speakers of most languages can make the sounds (facilitation) but may not see the
purpose in distinguishing them (interference).Knowing a word also means knowing something of its family so the
full knowledge of the word nation for example, also includes knowledge of international, transnational,
nationalise,national, nationality and maybe more.
There is scope here for both facilitation and interference. Facilitation is also a potential with the nature of
English because it frequently shows quite isolating characteristics.
Do'stlaringiz bilan baham: |