Мужество — Bravery
семы
русского слова
|
сема
английского слова
|
1И11
cooiBeici-
BIIH
|
душевная стойкость
храбрость / смелость / отвага / бесстрашие
решительность
|
■ behaviour shows courage and confidence
|
безэкв
3KB
безэкв.
|
Согласно таблице, значение лексем мужество и bravery совпадает не полностью. Разница проявляется на уровне лексического значения, т.к. в состав их денотативного значения водит лишь одна пара эквивалентных сем: храбрость (смелость, отвага, бесстрашие) / behaviour shows courage and confidence [поведение, в котором проявляется храбрость и уверенность]. Оставшиеся семы, которыми обладает лексема мужество, являются безэквива- лентными по отношению к лексеме bravery — душевная стойкость и решительность. Таким образом, данные лексемы по отношению друг к другу являются допустимыми соответствиями.
Мужество — Courage
семы
русского слова
|
семы
английского слова
|
Till!
соответствия
|
- душевная стойкость
|
■ mental or moral strength
|
экв
|
- храбрость / смелость /
|
■ ventures, perseveres or withstands danger, fear, or difficulty
|
экв
|
отвага / бесстрашие
|
|
|
- решительность
|
|
безэкв.
|
Из таблицы следует, что значение лексем мужество и courage не совпа
дает на уровне лексического значения. Однако необходимо отметить, что в со
став денотативного значения данных лексем входят две пары эквивалентных сем: душевная стойкость / mental or moral strength [умственная или нравственная сила]; храбрость (смелость, отвага, бесстрашие') / ventures, perseveres or withstands danger, fear, or difficulty [осмеливается противостоять опасности, страху или трудностям]. Однако помимо совпадающих сем денотативное значение лексемы мужество включает безэкв ивалентную по отношению к лексеме courage сему решительность. Итак, из сказанного следует, что данные лексемы по отношению друг к другу являются близкими соответствиями.
Мужество — Fortitude
семы
русского слова*
|
семы
английского слова
|
TII1I
соохвет степи
|
- душевная стойкость
|
■ strength of mind
|
несовп.
|
- храбрость / смелость /
|
■ enables a person to encounter danger or bear pain or
|
ЭКВ.
|
отвага / бесстрашие
|
adversity with courage
|
|
— решительность
|
4
|
безэкв.
|
Из таблицы видно, что значение лексем мужество и fortitude совпадает
не полностью. Различия обусловлены разницей в лексическом значении, т.к. в
состав денотативного значения анализируемых лексем, во-первых, входит пара
] t
несовпадающих сем (ср. душевная стойкость — strength of mind [сила ума]); а во-вторых, лексема мужество обладает безэквивалентной по отношению к лексеме fortitude семой решительность. Сходство в значении данных лексем выражается через пару эквивалентных сем: храбрость (смелость, отвага, бесстрашие) / enables a person to encounter danger or bear pain or adversity with courage [позволяет человеку преодолевать опасность, боль или несчастье с мужеством]. Таким образом, из сказанного следует, что данные лексемы по отношению друг к другу являются, допустимыми соответствиями.
Мужество - Grit
семы
русского слова
|
семы1
английского слова
|
run
cooiвеici вин
|
■
|
■ informal
|
лакунар.
|
- душевная стойкость
|
|
безэкв.
|
- храбрость / смелость /
|
■ courage that makes it possible for smb. to continue doing
|
ЭКВ.
|
отвага / бесстрашие
|
smth. difficult or unpleasant
|
|
- решительность
|
■ determination
|
ЭКВ.
|
Как следует из таблицы, значение лексем мужество и grit совпадает не
полностью. Однако необходимо отметить, что данные лексемы в составе своего денотативного значения имеют две пары эквивалентных сем: храбрость {смелость, отвага, бесстрашие) / courage that makes it possible for smb. to continue doing smth. difficult or unpleasant [мужество, благодаря которому человек способен продолжать делать что-либо трудное или неприятное] и решительность / determination. Разница же проявляется, во-первых, на уровне лексического значения, т.к. лексема мужество обладает безэквивалентной по отношению к лексеме grit семой душевная стойкость. Во-вторых, лексема grit отличается от лексемы муэ/сество на уровне структурно-языкового значения, потому что в ее состав входит лакунарная по отношению к русской лексеме функционально-стилистическая сема informal, указывающая, что данной лексической единице свойственно разговорное'употребление. Таким образом, анализируемые лексемы по отношению друг к другу являются приблизительными соответствиями.
Мужество - Gut
семы
руссксн о слова
|
семы
английского слова
|
ТИП
С001ВС1СГВИЯ
|
|
■ informal
|
лакунар.
|
- душевная стойкость
|
я > toughness of character
|
несовп.
|
- храбрость / смелость / отвага /
|
■ courage that it takes to do smth. difficult or
|
экв.
|
— бесстрашие
|
unpleasant
|
|
- решительность
|
■ determination
|
экв.
|
Согласно таблице, значение лексем мужество и gut совпадает не полностью, хотя следует отметить, что в состав денотативного значения данных лексем входят две пары эквивалентных сем: храбрость (смелость, отвага, бесстрашие) / courage that makes it possible for smb. to continue doing smth. difficult or unpleasant [мужество, благодаря которому человек способен продолжать делать что-либо трудное или неприятное] и< решительность / determination. Тем не менее лексическое значение анализируемых лексем все же отличается, т.к. они обладают несовпадающими семами (ср. душевная стойкость — toughness of character [твердость характера]). Кроме того, лексема gut отличается от лексемы мужество на уровне структурно-языкового- значения, т.к. английская лексема обладает лакунарной по отношению к русской лексеме функционально-стилистической семой informal, обозначающей, что лексеме gut свойственно разговорное употребление. Из сказанного следует, что данные лексемы по отношению друг к другу являются приблизительными соответствиями.
Do'stlaringiz bilan baham: |