285
Wouldn’t you like to know
1. «Что здесь происходит?» — «А тебе все непременно
нужно знать!» 2. «Что он тебе сказал?» — «Все тебе расска-
жи да доложи». 3. «Откуда у тебя (how did you come by) та-
кая большая сумма денег?» — «Много будешь знать, скоро
состаришься». 4. «Откуда у тебя эта информация?» — «Так
я тебе и сказал!» 5. «Что ты делал в Париже?» — «Много
будешь знать, скоро состаришься». 6. «Как ты узнал, где я
живу? Кто тебе сказал?» — «Так я тебе и доложил!» 7. «Кому
это ты пишешь?» — «Все тебе расскажи да доложи».
Ключ
.
1. “What’s going on here?” “Wouldn’t you like
to know?” 2. “What did he tell you?” “Wouldn’t you like
to know?” 3. “How did you
come by such a large sum of
money?” “Wouldn’t you like to know?” 4. “How did you
come by this information?” “Wouldn’t you like to know?”
5. “What were you doing in Paris?” “Wouldn’t you like to
know?” 6. “How did you fi nd out where I lived? Who told
you?” “Wouldn’t you like to know?” 7. “Who are you writ-
ing to?” “Wouldn’t you like to know?”
286
you name it
you name it
you name it
Эта идиома, заканчивающая перечисление,
означает
«всего не перечесть». Иными словами, говорящий хочет
сказать, что если пытаться перечислить все, то список
получится очень длинный. Например: “There’s
plenty of
activities here: yoga, aerobics, dancing — you name it.” —
«Здесь множество занятий: йога, аэробика, танцы — всего
не перечесть»; “My job is to find things: objects, people —
you name it
.
” (
Babylon 5
) — «Моя
работа заключается в том,
чтобы находить разные вещи: предметы, людей — и все
такое прочее, всего не перечесть».
То же самое эти слова могут означать и при отсутствии
перечисления. Например: “I looked everywhere, you name
it
.
” (Doctor Who) — «Я смотрел везде.
Куда я только не загля-
нул»; “Where have I been? You name it.” (slovar-vocab.com) —
«Где я был? Ты лучше спроси, где я не был».
За словами you name it может следовать обобщающий
глагол, чаще всего это глагол have, но встречаются и другие.
Например: “What would you like? Gin, vodka, whiskey, beer?
You name it, we’ve got it.” — «Чего вы желаете? Джин, водку,
виски, пиво? — спрашивает бармен. — У нас есть что душе
угодно»; “I’ve tried any diet going — you name it, I tried it.”
(
Doctor Who
) — «Я перепробовала
все существующие ди-
еты. На каких диетах я только не сидела!» В таких фразах
особенно отчетливо просвечивает буквальное значение
слов you name it, которые превратились в клише совсем
не
так давно, где-то в 60-х годах XX века.
Exercise 177
Do'stlaringiz bilan baham: