ﻦﺪﺮﻛ ﺖﺤﺍﺮﺘﺴﺍ-
ESTEROHAT KARDAN -
ﻦﻛﺒ
ﺖﺤﺍﺮﺘﺴﺍ
ESTEROHAT BE KUN
ﻦﺪﺮﺧ ﻢﺴﻗ
- q
ASAM XO’RDAN
ﺮﺧﺒ ﻢﺴﻗ
qASAM BEXO’R
Qo’shma fe’llarda
ﻪﺒ
be- old qo’shimchasi tushib qolishi ham mumkinMasalan:
ﻦﻛ
ﺖﺤﺍﺮﺘﺴﺍ
-
estroxat kun
ﺮﺧ ﻢﺴﻗ
- qasam xo’r
38
Mumtoz adabiyotlvarda ba’zan buyuruq ma’nosini ifodalash
ﻪﺒ
be o’rniga ﻰﻤ mi old
qo’shimchasini ishlatish hollari uchraydi.
ﻰﻗﺎﺒﻤ ﺍﺪﺮﻔﺒ ﺍﺮﺰﻮﺮﻤﺍﺮﺎﻛ
Kori emruzro be fardo maboqi
Savol va topshiriqlar
1.Fors tiliga tarjima qiling.
A)Bu kitobni o’qi.
B)Kutubxonadan kitob keltir..
V) Fors tilini yaxshi o’rgan.
2.Berilgan FE’LLARNI vajh-e amrida tuslang.
نﺗﻔﺮﮔ
greftan,
نﺪﺮﻮﺁ
ovardan
3.O’zbek tiliga tarjima qiling:
ﻰﻠﻴﺧ
ﺞﻧﺮ
ﻭﺪﻩﻴﺷﮐ
ﺪﺻﻗﻤﺒ
ﻡﺍﻩﺪﻴﺴﺮ
ﺍ
ﻮ
ﻍﻮﺮﺪ
ﻪﺗﻔﮔ
ﺖﺴﺍ
ﻮﺍ
ﻞﻮﻐﺷﻤ
ﻡﺎﺷ
ﻦﺪﺮﻮﺧ
ﺪﻮﺒ
4.Nuqtalar o’rni ga berilgan fellarning mosini qo’yib gaplarni ko’chiring.
ﺪﺎﻴ
ﻪﺗﻔﺮﮔ
،
ﻩﺪﻴﺪﻧ
ﺪﻮﺒ
ﻢ
،
ﻔﮔ
ﻪﺗ
،
ﻡﺍﻩﺪﻴﺴﺮ
،
ﻰﻧﺪﻴﺪ
،
ﺪﻮﺒ
ﺮﺑ
ﺮﺍزﮔ
ﺪﻴﺪﺮﮔ
،
ﺖﻜﺮﺷ
ﺪﻧﺪﺮﻜ
،
ﺮﺎﻜ
ﺪﻧﺪﻮﺒ
ﺪﺮﻮﺁ
ﻩ
،
ﺪﻴﺎﭘﻧ
ﺎﻳﻧﺪﺒ
ﻩﺪﻤﺁ
،
،
ﻪﺗﻔﺮﮔ
ﺕﺴﺍ
ﻢﺪﻤﺁ
،
ﻴﻤ
ﺪﻨﻴﺒ
،
ﺪﺎﻴ
نﻤ
نﻴﺍ
ﻢﻠﻳﻓ
ﺮ
ﺍ
........
ﻰﻠﻴﺧ
ﺞﻧﺮ
ﻭﺪﻩﻴﺷﮐ
ﺪﺻﻗﻤﺒ
......
ﺍ
ﻮ
ﻍﻮﺮﺪ
.......
ﺖﺴﺍ
ﺪﻧﻜﺷﺎﺗﺮ
زﻴﻧ
ﺮﺎﻴﺴﺒ
....
ﺪﻮﺒ
زﻜﺍﺮﻤ
ﺶﻮﺮﻔ
ﺐﺎﺗﻜ
ﺪ
. . .
ﻰﻣﻮﺴﺮﻣ
ﺮﻌﺷ
ﻮ
ﺐﺪﺍ
ﺮﺪ
ﺪﻧﻜﺷﺎﺗ
Kerakli adabiyotlar:
1. Abdusamatov M. Fors tili. T. «O’qituvchi». 53-56 betlar.
2. Xalilov L. Fors tili. 1992 y T. «O’qituvchi» 37-39 betlar.
3. Dehqonova L. Fors tilida mustaqil ish matnlari. GulDu 2004 yil
:
39
2-Amaliy mashg’ulot:
ﻰﺴﺮﺎﻔ ﻦﺎﺒﺰ ﺲﺮﺪ
Asosiy savollar:
Matnni o’qish va tarjima qilish.
Matnn bo’yicha og’zaki suhbat .
Mavzuga oid tayanch tushunchalar
ﮓﻨﺰ
ﻦﺎﺒﺰ
ﺲﺮﺪ
ﻩﺰﺎﺠﺍ
ﺪﻴﺪﻴﻣﻬﻔﻨ
ﺎﺒ
1-savol bo’yicha dars maqsadi:
Matnn o’qish texnikasiga e’tiborni qaratish,to’g’ri tarjima qilishga o’rgatish.
Identiv o’quv maqsadlari:
1.1.Matnni to’g’ri talaffuzda o’qiydi.
1.2.Matnni tarjima qiladi.
1-savol bayoni
ﻰﺴﺮﺎﻔ ﻦﺎﺒﺰ ﺲﺮﺪ
ﺲﺮﺩ ﺲﻻﻛ ﻞﺧﺍﺩ ﺎﻤ .ﺩﻨﺰﻴﻤ ﮓﻨﺰ .ﺖﺴﺍ ﺢﺒﺼ ﻢﻴﻨﻮ ﺖﺸﻫ ﺖﻋﺎﺴ
ﺍﺮ ﻪﻨﻬﻛ ﻰﭽ ﺖﺒﻮﻨ ۰ ﻢﻴﺮﻴﮔﻴﻤ ﺮﺍﺮﻗ ﺪﻮﺨ ﻯﺎﺠ ﺮﺴ ﻮ ﻮﺷﻴﻤ
ﻢﻴ
۰ ﺖﺴﺍ ﻰﺴﺮﺎﻔ ﻦﺎﺒﺰ ﺲﺮﺩ ﻻﺎﺤ ۰ ﺩﺮﻮﺎﻴﻤ ﭻﮔ ﻮ ﺩﻨﻛﻴﻤﺮﺘ
ﻮ ﻡﻴﺮﺍﺩﻴﻤ ﺮﺒ ﻒﻴﻛ زﺍ ﺍﺮ ﺩﻮﺨ ﻯﺎﻫﺮﺘﻔﺩ ﻮ ﻰﺴﺮﺎﻔ ﻦﺎﺒﺰ
ﺩ
ﻰﺴﺮ ﺐﺎﺗﻛ ﻤ
ﺎ
.
ﺩﻮﺷﻴﻤ ﺲﺮﺩ ﺲﻻﻛ ﺩﺮﺍﻮ ﻰﺴﺮﺎﻔ ﻦﺎﺒﺰ ﺮﺎﻴﺷﻧﺍﺩ .ﻡﻴﻮﺷﻴﻤ ﺮﺎﻴﺷﻧﺍﺩ ﻆﺘﻧﻤ
ﺮ
ﻩﺰﺎﺠﺍ ﺎﺒ ﺲﭘﺴ .ﻢﻴﻫﺪﻴﻣ ﻢﻻﺴ ﺮﺎﻴﺷﻧﺍﺩﺒ ﻮ ﻢﻴﺰﻴﺧﻴﻣ ﺮﺒ ﺩﻮﺨ ﻯﺎﺠ ﺰﺍ ﻫ
ﻪﻣ ﺎﻤ
ﺲﺮﺪ :ﺪﻴﻮﮔﻴﻣ ﻩﺪﺮﻜ ﻦﺎﻴﻮﺠﺷﻧﺍﺩ ﻪﺒ ﻮﺮ ﺮﺎﻴﺷﻧﺍﺩ ﺪﻌﺒ .ﻢﻴﻧﻴﺷﻧﻴﻣ ﺮﺎﻴﺷﻧﺍ
ﻢﻴﺪﺮﻛ ﺮﻀﺎﺣ ﺍﺮﻪﺘﺷﺫﮔ ﺲﺮﺪ ﻰﻠﺒ -
ﻧﺍﺩ
ﻦﺎﻴﻮﺠﺷ ﺪﻴﺪﺮﻛ
؟
ﺮﻀﺎﺣ ﺍﺮﻪﺘﺷﺫﮔ
40
ﻩﺮﺎﺒ ﻮﺪ ﺎﻣ ﻯﺍﺮﺒ ﻢﻴﻨﻛﻴﻣ ﺶﺨﺍﻮﺧ ﻢﻴﺪﻴﻣﻬﻔﻨ ﺍﺮﺖﺮﺎﺒﻋ ﮓﻴ ﻮ
ﻰﻠ
۰ ﺪﻫﺪﺒ ﻊﻴﻀﻮﺘ
۰ ﺩﻴﻫﺩﺒ نﺎﺷﻨ نﻣﺒ ﺪﻴﺪﻴﻣﻬﻔﻨ ﺍﺮﺖﺮﺎﺒﻋ ﻢﺍﺩﻛ -
ﺩ
ﺮﺎﻴﺷﻧﺍ
۰ ﻢﻬﻨ ﻮ ﺕﺴﻴﺒ ﺢﻔﺼ ﺮﺩ -
ﺠﺷﻧﺍﺩ
ﻦﺎﻴﻮ
ﺩﻴﺩﺷ
؟
ﺖﻔﺘﻟﻣ : ﺩﺴﺮﭙﻴﻤ ﻮ ﺪﻫﺪﻴﻣ ﻊﻴﻀﻮﺘ ﻩﺮﺎﺒ ﻮﺪ
ﺍﺩ
ﺮﺎﻴﺷﻧ
۰ ﻢﻴﺩﺷ ﺖﻔﺘﻟﻣ ﻰﻠﺒ - ﻦﺎﻴﻮﺠﺷﻧﺍﺩ
ﻉﻮﻀﻮﻤ
،
ﺩﻴﺋﺎﻤﺮﻔﺒ : ﺩﻴﻮﮕﻴﻤ ﺩ ﺮﻛ
ﻩﺩ ﻒﺎﻔﻮﺴﻴ ﻖﻴﻓﺮ ﻪﺒ ﻮﺮ
ﺍﺩ
ﺮﺎﻴﺷﻧ
ﺲﺮﺪ ﻒﺎﻔﻮﺴﻴ ﻖﻴﻓﺮ ۰ ﺩﻴﻨﻛ ﻞﻗﻨ ﺍﺮ ﻢﻬﻨ ﻮ ﺕﺴﻴﺒ ﺲﺮﺪ
ﻒﻮﻠﺎﻤﺠ ﻖﻴﻓﺮ ﻪﺒ ﻮﺮ ﺲﭘﺴ ۰ ﺩﻨﻛ ﻞﻗﻨ ﺍﺮ ﻢﻬﻨ ﻮ
ﺒ
ﺕﺴﻴ
ﻦﺎﺒﺰﺒ ﻮ ﺩﻴﻨﺍﻮﺧﺒ ﺍﺮ ﺲﺮﺪ ﻦﻴﻤﻫ ﻦﺘﻤ ﺎﻤﺸ : ﺩﻴﻮﮕﻴﻤ
ﻨ
ﻩﺩﻮﻤ
ﻮ ﺍﻮﺨﻴﻤ
ﺪﻧ
ﺍﺮ ﺲﺮﺪ ﻦﺘﻤ ﻒﻮﻠﺎﻤﺠ ﻖﻴﻓﺮ ۰ ﺪﻴﻧﻛ ﻪﻤﺠﺮﺘ ﺒﺰﺍ
ﻰﻛ
۰ ﺪﻧﻛﻴﻤ ﻪﻤﺠﺮﺘ ﻰﻛﺒﺰﺍ ﻦﺎﺒﺰﺒ
ﺎﻤ ﻩﺰﺎﺘ ﺲﺮﺪ ۰ ﻢﻴﻧﻛﻴﻤ ﻉﻮﺮﺸ ﺍﺮﺰﻮﺮﻤﺍ ﺲﺮﺪ ﻚﻧﻴﺍ -
ﺩ
ﺮﺎﻴﺷﻧﺍ
ﻪﺨﻔﺻ ﻦﻴﺍ ﻮ ﺪﻴﺮﺍﺪ ﺮﺒ ﺍﺮﺪﻮﺨ ﻯﺎﻫﺒﺎﺘﻛ ۰ ﺖﺴﺍ ﻢﻛﻴﻮ ﺴ
ﻰ ﺢﻔﺼ ﺮﺩ
۰ ﺪﻴﻧﻛ ﺰﺎﺒ ﺍﺮ
ﻮ ﺪﻧﻧﻛﻴﻤ ﺰﺎﺒ ﺍﺮ ﻢﻛﻴﻮ ﻰﺴ ﺢﻔﺼ ﻮ ﺪﺮﺍﺪ ﻴﻣ ﺍﺮﺪﻮﺨ ﻯﺎﻫﺒﺎﺘﻛ
ﺠﺷﻧﺍﺩ
ﻦﺎﻴﻮ
۰ ﺪﻮﺷﻴﻣ ﺮﺎﻴﺷﻧﺍﺩ ﺮﻮﺗﺴﺪ ﺮﻅﺘﻧﻣ ﻮ
ﻦﺎﻴﻮﺠﺷﻧﺍﺩ : ﻮﮔﻴﻣ
ﺪﻴ
ﺲﭘﺴ ۰ ﺪﻧﻛﻴﻤ ﻦﺎﻴﺒ ﺍﺮ ﻩﺰﺎﺘ ﺲﺮﺪ
ﺩ
ﺮﺎﻴﺷﻧﺍ
۰ ﺪﻴﻧﻛ ﻪﻤﺠﺮﺘ ﻰﻛﺒﺰﺍ ﻦﺎﺒﺰﺒ ﻮ ﺩﻴﻨﺍﻮﺧﺒ ﺮﺎﺒ ﺪﻧﭽ ﺍﺮ ﻦﺗﻣ ﻦﻴﺍ ﻧﻣ
ﻞﺰ ﺮﺪ
ﺰﺍ ﻮ ﺪﻧﻛﻴﻤ ﻆﻔﺎﺤ ﺍﺪﺨ ﺮﺎﻴﺷﻧﺍﺩ ۰ ﺪﻮﺸﻴ ﻤ ﺲﻔﻧﺗ ﮔﻧﺰ ﻢﺎﮔﻧﻫ ﺍ
ﻦﻴ ﺮﺪ
۰ ﺪﻮﺮﻴﻤ ﺮﻴﺒ
ﻦﻮ ﺲﻻﻛ
41
3-Amaliiy mashg’ulot:
Fe’lning shart-istak mayli
Asosiy savollar:
1Hozirgi-kelasi zamon shart -istak mayli
2. Fe’lning shart -istak mayli yasash.
3.Qo’shma va prefiksli fe’larda shart -istak mayli yasash.
Mavzuga oid tanch tushunchalar:
ﻰﻣﺍﺰﺘﻠﺍ ﻉﺮﺎﻀﻣ
muzore-e eltizomi ,
ﺕﺴﻴﺮﺎﻋﺍ
«aorist»
1-savol bo’yicha dars maqsadi:
1.Fors tilida fe’lning shart-istak mayli ikki zamonda kelishini tushuntirish
2.
,ﺕﺴﻴﺮﺎﻋﺍ
«aorist haqida ma’lumot berish
3.Hozirgi-kelasi zamon shart -istak mayli. yasash.
Identiv o’quv maqsadlari:
1. Fors tilida fe’lning shart-istak mayli yasalishini izohlay oladi.
2.
.,ﺕﺴﻴﺮﺎﻋﺍ «
aorist haqida ma’lumot bera oladi.
3.
ﻰﻣﺍﺰﺘﻠﺍ ﻉﺮﺎﻀﻣ
muzore-e eltizomi yasalishini ayta oladi.
Ishni bajarish tartibi:
1. 1-savol bo’yicha tushuncha berish.
Fors tilida fe’lning shart-istak mayli ikki zamonda keladi:
1.Hozirgi-kelasi zamon shart -istak mayli
2.O’tgan zamon shart -istak mayli
Hozirgi-kelasi zamon shart -istak mayli Fors tilida
ﻰﻣﺍﺰﺘﻠﺍ ﻉﺮﺎﻀﻣ
muzore-e eltizomi
deb ataladi .Rus tilida nashr etilgan ko’pgina fors tili darslik vagrammatikalarida «aorist»
debham nomlangan.
Bu grammatik katigoriya shart-istak mayli deb atalsada,gapda shart-istakdan boshqa yana bir
necha ma’nolarni anglatib keladi.
Agar hozirgi-kelasi zamon fe’li biror ish-harakat ning bajarilishi Aniq ekanligini ko’rsatsa
,
ﻰﻣﺍﺰﺘﻠﺍ ﻉﺮﺎﻀﻣ
muzore-e eltizomi ish-harakat ma’lum
shart,vaistak,imkon,zaruriyat,majburiyat orqali amalga oshishi yoki uning bajarilishi gumon
ekanligini bildiradi .
.
ﻰﻣﺍﺰﺘﻠﺍ ﻉﺮﺎﻀﻣ
hozirgi zamon fe’l negiziga shaxs –son qo’shimchalari va
ﻪﺒ
be old
qo’shimchasini qo’shish orqali yasaladi.
ﻰﻣﺍﺰﺘﻠﺍ ﻉﺮﺎﻀﻣ
shakl jihat dan hozirgi-kelasi zamonga o’xshagan bo’lib
ﻰﻣ
mi –
old qo’shimchasi
ﻪﺒ
be old qo’shimchasi bilan o’rin almashadi, xolos.
ﻦﺗﺷﻭﻨ
naveshtan- yozmoq fe’lining tuslanishi
42
ﺩﺮﻔﻣ
I shaxs
ﻢﺳﻴﻭﻧﺒ
benvisam -yozsam
II shaxs
ﻰﺳﻴﻭﻧﺒ
benvisi - yozsang
III shaxs
ﺩﺳﻴﻭﻧﺒ
benvisad- yozsa
ﻊﻣﺠ
I shaxs
ﻢﻴﺳﻴﻭﻧﺒ
benvisim - yozsak
II shaxs
ﺩﻳﺳﻴﻭﻧﺒ
benvisid -yozsangiz
III shaxs
ﺩﻧﺳﻴﻭﻧﺒ
benvisand-yozsalar
Qo’shma fe’llarda
ﻪﺒ
be old qo’shimchasi tushib qolishi ham mumkin
Masalan:
ﻦﺗﺴﺍﻮﺨ ﺮﺒ
- bar-xostan-turmoq fe’lining tuslanishi
ﺩﺮﻔﻣ
I shaxs
ﻢﺰﻳﺨ ﺮﺒ
bar xizam - tursam
II shaxs
ﻰﺰﻳﺨ ﺮﺒ
bar xizi - tursang
III shaxs
ﺪ ﺰﻳﺨ ﺮﺒ
bar xiz id - tursa
ﻊﻣﺠ
I shaxs
ﻢﻳﺰﻳﻳﺨ ﺮﺒ
bar xizim - tursak
II shaxs
ﺪﻳﺰﻳﺨ ﺮﺒ
bar xizid - tursangiz
III shaxs
ﺪﻧ ﺰﻳﺨ ﺮﺒ
bar xizand - tursalar
ﻰﻣﺍﺰﺘﻠﺍ ﻉﺮﺎﻀﻣ
ning bo’lishsiz shaklida
ﻪﺒ
be- old qo’shimchasi tushib
qolib, uning o’rniga na- inkor yuklamasi qo’yiladi
ﺩﺮﻔﻣ
I shaxs
ﻧ
ﻢﺴﻳﻮﻧ
nanavisam -yozmasam
II shaxs
ﻰﺳﻴﻭﻧﻧ
nanavisi - yozmasang
III shaxs
ﺩﺳﻴﻭﻧﻧ
nanavisad- yozmasa
ﻊﻣﺠ
I shaxs
ﻢﻴﺳﻴﻭﻧﻧ
nanavisim - yozmasak
II shaxs
ﺪﻴﺳﻴﻭﻧﻧ
nanavisid -yozmasangiz
43
III shaxs
ﺪﻧﻴﺳﻴﻭﻧﻧ
naenavisand-yozmasalar
ﻰﻣﺍﺰﺘﻠﺍ ﻉﺮﺎﻀﻣ
asosan quyidagi holatlarda keladi:
1) orzu –istak bildirgangaplarda
2)modal fe’llar va modal so’zlardan so’ng
3)maqsad ergash gapda
4)to’ldiruvchi ergash gapda
5)shart ergash gaplarda ishlatiladi
ﻰﻣﺍﺰﺘﻠﺍ ﻉﺮﺎﻀﻣ
orzu istak ma’nosini bildirgan gaplarda ish-xarakatning bajarilishi gumon
ekan ligini bildiradi.Bunda gap ko’pincha so’roq ma’nosini
beradi.Masalan:
؟ ﻢﻧﺍﻮﺨﺒ ﺍﺮنﺗﻤ نﻴﺍ
in matnro bexonam? Bu tekistni o’qiymi
ﻢﻴﺎﻴﺒ
؟
ﺎﻤﺷ ﺵﻴﭙ ﺍ ﺩﺮﻔ -
Ertaga sizning oldingizga kelaymi?
Do'stlaringiz bilan baham: |