Gegenstand der Phraseologie



Download 0,52 Mb.
bet41/50
Sana02.06.2022
Hajmi0,52 Mb.
#630800
1   ...   37   38   39   40   41   42   43   44   ...   50
Bog'liq
Diplomka

Teiläquivalenz



Ägyptische Finsternis273 (ugs.)
Tschechisch: Tma tmoucí274

Bedeutung: ‚tiefste Finsternis’


Diese Wendung stammt aus der Bibel, aus dem Alten Testament. Es wird dort gesagt: „Da wird eine dicke Finsternis in ganz Ägyptenland drei Tage, daß niemand den andern sah.“ Diese Finsternis war eine der zehn ägyptischen Plagen.




Jemandem/für jemanden böhmische Dörfer/ein böhmisches Dorf sein275 (ugs.)
Tschechisch: Být pro někoho španělská vesnice276

Bedeutung: ‚für jemanden unverständlich sein’


Dieser Ausdruck bezieht sich auf die slawischen Namen der Dörfer in Böhmen. Die Deutschen fanden diese Namen seltsam und unverständlich.




Ein Gedächtnis wie ein (indischer) Elefant haben277 (neutr.)
Tschechisch: Mít paměť jako slon278


Bedeutung: ‚ein gutes Gedächtnis haben’

Man denkt, dass sich ein Elefant sehr lange merkt, wer ihm etwas Schlechtes angetan hat.




Sich (auf) französisch/englisch empfehlen/verabschieden279 (ugs.)
Tschechisch: Zmizet po anglicku280


Bedeutung: ‚heimlich aus einer Gesellschaft weggehen’

Es ist unhöflich heimlich wegzugehen, darum schiebt man diese Untugend den Fremden zu, meistens den Nachbarvölkern.




Polnische Wirtschaft281 (ugs.; abwertend)
Tschechisch: Turecké hospodářství282


Bedeutung: ‚schlechte, chaotische und ungeordnete Wirtschaft’

Dieser Ausdruck widerspiegelt ein altes Vorurteil. Nach diesem Vorurteil denkt man, das die Polen in Unordnung leben und nachlässig sind.




Hinter schwedischen Gardinen283 (ugs.)
Tschechisch: Za katrem284

Bedeutung: ‚im Gefängnis’


Das Wort ‚Gardinen‘ bedeutet hier die eisernen Stangen, die das Gefängnisfenster vergittern. Das Wort ‚schwedisch‘ verweist auf den schwedischen Stahl, der für einen besonders haltbaren Stahl gilt.




Hier stinkt es wie im sibirischen Männerpuff285 (abwertend)
Tschechisch: Je tu smradu jako v Cařihradu286
Bedeutung: ‚schrecklich stinken’
Dieser Ausdruck hat sich ursprünglich auf das wirkliche Konstantinopel bezogen. Konstantinopel hat nämlich – wie auch andere Hafenstädte – schrecklich gestunken.




        1. Download 0,52 Mb.

          Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   37   38   39   40   41   42   43   44   ...   50




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish