Għall Sejħa Islamika u biex twieġeb għall-missjunarji, hekk Sheikh iddeċieda li jħalli kollha negozju ieħor



Download 0,7 Mb.
bet41/49
Sana14.04.2017
Hajmi0,7 Mb.
#6752
1   ...   37   38   39   40   41   42   43   44   ...   49

Din il-varjetà kbira ta 'fehmiet dwar il-kwistjoni hija ferm konfuża. Il

raġuni prinċipali għall-inkonsistenza kbira misjuba fl storika

deskrizzjoni

zjonijiet hija l-attitudni indifferenti u neglectful ta 'l-istoriċi

lejn


il-preservazzjoni sistematika ta 'l-istorja tagħhom. Dan jagħmilha

assolutament

impossibbli għal min issa biex jaslu fil-numru korrett ta 'snin

minn Adam għal Kristu. Charles Roger ammetta li n-numru ta '

snin stmat mill-istoriċi qedem huma bbażati fuq xejn imma

konġetturi tagħhom u inferenzi minn dokumentazzjoni difettużi.

Barra minn hekk insibu li l-perjodu komunement rikonoxxut mill-

Lhud huwa differenti mill-twemmin komuni ta 'l-Insara.

Issa terġa 'tibda kors tagħna ta' diskussjoni, aħna għandu jiddikjara li l-

oppożizzjoni intenzjonat ta 'l-Koran għal uħud jew xi deskrizzjonijiet ta'

il-

Bibbja, speċjalment fil-preżenza ta 'tali abbundanza ta'



kontradizzjonijiet

u inkonsistenzi, huwa ċertament l-ebda raġuni biex jitfa 'dubju fuq il-

Rivelazzjoni Koranic. Irridu tirrepeti talba tagħna li l-anzjani tal-

il-


Insara inklużi fil-kotba tagħhom żbaljata, u xi kultant unbe-

lievable, materjal li deher li suit kapriċċi tagħhom fil-ħin.

Dan huwa

għaliex il-perjodi deskritti mill-Bibbja mhumiex ikkunsidrati li għandhom

kwalunkwe valur storiku.

Il scholar kbir Taqiuddin al-Maqrizi ikkwotat Ibn Hazm fil-

ewwel volum tal-ktieb tiegħu:

Aħna Musulmani ma nemminx fi kwalunkwe numru definit ta '

snin. Dawk li sostnew li din tkun madwar seba thou-

snin ramel, sostnew xi ħaġa dwar liema insibu l-ebda

indikazzjoni magħmula mill-Profeta Qaddis fit-tradizzjonijiet tiegħu. We

jemmnu li l-perjodu definit ta 'l-creadon' l-univers

huwa magħruf li l-ebda wieħed iżda Allah. Allah, Sidna, jgħid fil-qaddis

Qur "l:"


I ma jagħmluhom xhud għall-ħolqien ta 'l-

smewwiet u l-earth, u lanqas għall-ħolqien tagħhom stess.

Il-Profeta Qaddis qal li meta mqabbla mal-passat

nies aħna mhux aktar minn fibra waħda bajda fuq il-ġisem

ta 'ox abjad, jew fiber iswed fuq il-ġisem ta' ox abjad. Il

hawn fuq u kollox punt ieħor xhieda ċirkostanzjali li l-fatt

dak il-perjodu definit peress li l-Ħolqien huwa magħruf li xejn

iżda Allah.

Sitt Diskrepanza

Minbarra l-għaxar kmandamenti ta 'Mosè l-ħdax com-

mandment huwa preżenti fil-verżjoni Samaritan li ma teżistix

fi

il-verżjoni Ebrajk.



Seba Diskrepanza

Ġenesi 4: 8 tal-verżjoni Ebrajk għandha:

U Cain tkellmu ma Abel ħuh: u wasal għall-

jgħaddu, meta kienu fil-qasam .....

L-istess dikjarazzjoni tidher b'mod differenti fil-Grieg u l-

Verżjoni Samaritan f'dawn il-kliem:

1. Koran 18:51. Anke sa 1988 riżorsi xjentifiċi modem jkollhom

Kien com-

pletely setgħetx tipprovdi stima definittiva f'dan ir-rigward.

(Raazi)


hekk

Cain tkellem lil ħuh Abel, let us go għall-qasam; u

huwa Carne biex jgħaddu meta kienu fil-qasam.

Il-teologi tippreferi l-Grieg u l-Samaritan ver-

jiet.

Tmien Diskrepanza



Ġenesi 7:17 tal-verżjoni Ebrajk jgħid, "U l-għargħar kienet

erbgħin jum fuq l-art. "Il-verżjoni Griega għandha," he għargħar kien

erbgħin jum u ljieli fuq l-earth. "

Il-verżjoni Griega hija ovvjament korretta.

Disa Diskrepanza

Ġenesi 29: 8 tal-verżjoni Ebrajk fiha:

Sakemm il-qatgħat kollha jinġabru flimkien.

Il-Grieg u l-verżjonijiet Samaritan u t-traduzzjoni bl-Għarbi

ta Houbigant u Kennicott fih dikjarazzjoni differenti:

Sakemm l-raħħala jiġbru flimkien.

Diskrepanza Għaxar

Ġenesi 35:22 tal-verżjoni Ebrajk jgħid:

Li Reuben marru u jistabbilixxu bi Bilhah missieru concu- tiegħu stess

bine: u l-Iżrael smajtu.

Il-verżjoni Griega għandha:

Huwa kompla u jistabbilixxu bi Bilhah, missier concubine tiegħu stess u

Iżrael smajtu u hu waqa baxx fl-estimi tiegħu.

Il-verżjoni Griega tidher li tkun korretta.

Diskrepanza Ħdax

Il-verżjoni Griega tal-Ġenesi 44: 5 għandha din is-sentenza:

Għaliex ma inti steal miżuri tiegħi?

Din is-sentenza ma teżistix fit-test Hebrew.version.The Grieg

hija korretta.

Diskrepanza Tnax

Il-verżjoni Ebrajk tal-Ġenesi 50:25 jgħid:

U ye għandhom iġorru sa għadam tiegħi minn b'hekk. "

Il-verżjonijiet Griegi u Samaritan jkollhom:

Ye għandhom iġorru sa għadam tiegħi minn b'hekk ma you.Z

Tlettax Diskrepanza

Il-verżjoni Griega tal-Ktieb tal-Eżodu fih dan li ġej

Dikjarazzjoni fuq 02:22:

It-tieni darba li hi bore tifel u sejjaħ ismu Eleazer

u qal, Għal din ir-raġuni li l-Mulej ta 'missier tiegħi assistit

lili u protetti lili mill-xabla ta 'Pharaoh.

Il-poeżiji ma tinstabx fil-Ebrajk text.3 Il-verżjoni Griega

jidher li jkun korrett kemm-tradutturi Għarbi inkludew dan fil

tagħhom

traduzzjoni.



Erbatax Diskrepanza

Il-verżjoni Ebrajk tal Eżodu 06:20 jgħid:

U shel bare lilu Aaron u Mosè.

Il-verżjonijiet Griegi u Samaritan jkollhom:

U hi bare lilu Aaron u Mosè u oħt tagħhom

Miriam.


Il-verżjonijiet Griegi u Samaritan huma correct.2

Diskrepanza Ħmistax

Il-Ktieb ta 'Numri fil-verżjoni Griega fiha dan li ġej

poeżiji fi 10: 6:

U fit-tielet ħoss tal-kamp tal-Punent, u fuq il-

raba 'l-kampijiet tat-Tramuntana għandu jiġi mgħolli għal march.3

Il-poeżiji ta 'hawn fuq huwa wkoll mhux misjuba fil-verżjoni Ebrajk, u l-

Verżjoni Griega hija korretta.

Diskrepanza Sittax

Il-Ktieb ta 'Numri fil-verżjoni Samaritan fiha l-fol-

lowing passaġġ bejn versi 10 u 11 tal-kapitolu 10:

Il-Mulej Alla tagħna spake unto Mosè, ye jkunu tkellmu twil

biżżejjed f'dan impunjazzjoni, tum inti u tieħu vjaġġ tiegħek, u jmorru

l-muntatura ta 'l-Amorites u unto-postijiet kollha hemm' nigh

unto fil-pjanura, fl-għoljiet u fil-Vales, u unto l-

nofsinhar; u mill-ġenb tal-baħar, għall-art ta 'l-Canaanites.

Behold, I taw l-art lilek, tmur u jkollu l-art

li l-Mulej sware unto missirijiet tiegħek, Abraham, Isaac u

Jacob, biex jagħtu unto minnhom u għaż-żerriegħa tagħhom wara minnhom.

Il-passaġġ ta 'hawn fuq ma jeżistix fil-verżjoni Ebrajk. Horsley

qal fi kummentarju tiegħu, vol. 1, paġna 161:

Id-deskrizzjoni li tinsab fil-Numri bejn versi

10 u 11 tal-verżjoni Samaritan jistgħu jinstabu fl-

Dewteronomju 1: 6,7 u 8. "Ġie skopert fil-ħin ta '

Procobius.

Diskrepanza Sbatax

Insibu l-versi li ġejjin fil Dewteronomju 10: 6-8 ta 'l-

Verżjoni Ebrajk:

U t-tfal ta 'Iżrael ħadu vjaġġ tagħhom minn

Beeroth tat-tfal ta 'Jaakan lil Mosera: hemmhekk Aaron

miet, u hemm kien midfun; u Eleazar, ibnu ministered

fl-uffiċċju qassis stess minfloku. Minn hemm huma journeyed

unto Gudgodah; u minn Gudgodah għal Jotbath,-art ta '

xmajjar u ilmijiet. F'dak iż-żmien l-Mulej sseparat l-tribù ta '

Levi, jerfgħu l-arka tal-patt tal-Mulej, li toqgħod

qabel il-Mulej biex ministru unto lilu, u biex bless fil tiegħu

isem, unto din il-ġurnata.

Il-passaġġ ta 'hawn fuq hija differenti mid-deskrizzjoni tal-Numri

33: 30-42, fejn ir-rotta tal-vjaġġ tagħhom huwa deskritt ħafna

different-

ly. Huwa deskritt hemmhekk kif ġej:

U huma telqu minn Hashmonah, u encamped fi

Moseroth. U huma telqu minn Moseroth u immejla fil

Bene-jaakan. U huma mneħħija mill Bene-jaakan u

encamped fil Hor-hagidgad. U huma marru minn Hor-

hagidgad u immejla fil Jotbathah. U huma mneħħija mill-

Jotbathah u encamped fil Ebronah. U huma telqu minn

Ebronah u encamped fil Ezion-Gaber. U huma mneħħija

minn Ezion-Gaber, u immejla fil-deżert ta 'Zin,

li hija Kadesh. U huma mneħħija mill Kadesh u

immejla fil impunjazzjoni Hor, fil-tarf tal-art ta 'Edom.

U Aaron l-qassis marru up fis impunjazzjoni Hor fil-kum-

mandment tal-Mulej, u miet hemmhekk, fis-sena erbgħin

wara t-tfal ta 'Iżrael kienu joħorġu mill-art ta'

Eġittu, fl-ewwel jum tal-ħames xahar. U Aaron kien

mija u għoxrin u tliet snin qodma meta miet fl

impunjazzjoni Hor.

U king Arad l Canaanite, li dwelt fil-nofsinhar fil-

l-art ta 'Canaan, sema tal-bidu tat-tfal ta'

Iżrael.


U huma telqu minn Mount Hor, u immejla fil

Zalmonah. U huma telqu minn Zalmonah u immejla fil

Punon.

Adam Clarke ikkwotat passaġġ twil mill Kennicott taħt com- tiegħu



menti fuq l-għaxar Kapitolu tal Dewteronomju fl-ewwel volum ta '

tiegħu


ktieb fuq il-paġni 779 u 780. L-somma u sustanza ta 'dak li jgħid

hija li t-test Samaritan f'dan ir-rigward hija korretta waqt l-

test tal-

Verżjoni Ebrajk hija żbaljata. Huwa kkonkluda wkoll li erba 'versi,

li

huwa 6-9, huma stramba u irrilevanti f'dan il-post. Tagħhom



esklużjoni

mit-test ma bl-ebda mod inaqqsu t-test. Il-kopjatur jidher

biex

jkunu mdaħħla dawn il-versi hawn bi żball. Aktar huwa ssuġġerit



li

dan proposition m'għandhomx jiġu miċħuda in a hurry. "Hu qal li

dawn

versi oriġinarjament kienet ikkontrollata għat-tieni kapitolu tar Dewteronomju. We



tista 'żżid hawnhekk li s-sentenza li tinsab fit-tmiem ta' poeżiji

8 huwa


evidenza biżżejjed tal-fatt li dawn il-versi huma hekk aktar tard.

Diskrepanza Tmintax

Dewteronomju 32: 5 fil-verżjoni Ebrajk fiha:

Huma korrotta infushom, spot tagħhom mhuwiex il-post

tat-tfal tiegħu; dawn huma generadon pervers u mgħawweġ.

Dan poeżiji jidher b'mod differenti fil-Grieg u Samaritan ver-

jiet. Hija jaqra:

Huma korrotta infushom, ma kienx xieraq għall-

lilhom: dawn huma tfal illeġittimi u ma 'spot.

Henry u Scott kummentarju stess rimarki li din il-verżjoni jidher li

tkun eqreb lejn l-oriġinali.

Horsley jgħid fuq il-paġna 215 tad vol. 1 ta 'kummentarju tiegħu:

Dan poeżiji għandha tinqara skond it-Grieg u l-

Versions.2 Samaritan

Kuntrarjament għal dan t'hawn fuq, it-traduzzjonijiet ta 'Houbigant u Kennicott

u l traduzzjonijiet Għarbi jgħawweġ dan il-poeżiji. Il Għarbi

traduzzjonijiet ta '1844 u 1848 fihom dan il-poeżiji f'dawn il-kliem:

Ħu miżuri ta 'kontra tagħhom. Dawn huma distinti mill-

tfal ta 'ħażen. O ġenerazzjoni pervers u mgħawweġ! 3

Dsatax Diskrepanza

Il-verżjoni Ebrajk tal-Ktieb tal-Ġenesi 20: 2 għandha:

U Abraham qal Sarah, martu, Hija sister tiegħi:

U king Abimelech ta Gerar mibgħuta, u ħa Sarah.

1. Dan poeżiji fiha l-kliem "unto din il-ġurnata" li wkoll

jindika li poeżiji

hija żieda aktar tard.

2. It-traduzzjonijiet preżenti tal-verżjoni Ebrajk, madankollu, ikollhom

sar fil


Skond il-Grieg u t-testi Samaritan.

3.1 riprodotti l-passaġġ Ingliż hawn fuq mill-Ingliż

traduzzjoni ta '

il-verżjoni gujrati ta Izharul Haqq. (Raazi)

Skond il-kummentarju ta 'Henry u Scott, l-poeżiji ta' hawn fuq

tidher fil-verżjoni Griega fil-kliem li ġejjin:

U qal ta 'martu Sarah, hija sister tiegħi; għax hu kien

jibżgħux sejħa tagħha martu, u jibżgħu lest iċ-ċittadini jista 'joqtol

lilu għall tagħha, għall-, Abimelech, king tal-Palestina mibgħuta irġiel tiegħu

u ħa Sarah.

Is-sentenza, "... kien jibża li jsejħu mara jibżgħu lest tiegħu tagħha

il-


ċittadini jista 'joqtol lilu għall tagħha, "ma jkunx preżenti fil-Ebrajk

Verżjoni.

Għoxrin Diskrepanza

Ġenesi 30:36 fil-verżjoni Samaritan fiha:

Il-messaġġier tal-Mulej cried, Jacob, hu wieġeb, Iva, I

am hawn; il-messaġġier qal, Għolli up għajnejn jsw u behold

l-mogħoż u n-nagħaġ li jmorru lil mogħoż u nagħaġ. Għal darb'oħra dawn

huma bojod spotted, u moteley. Għal dak li Laban kien isir biex

inti, jixhed minnek. I am Alla ta Beth-el, fil fejn

inti tella 'il-ġebel u żejt jitferra u ħa vow.

Il-passaġġ ta 'hawn fuq ma tinstabx fil-verżjoni Ebrajk.

-lwenty f "Diskrepanza ust

Id-deskrizzjoni li ġejja, nstabet wara l-ewwel sentenza ta 'Eżodu

11: 3 tal-verżjoni Samaritan, ma tinstabx fil-verżjoni Ebrajk:

U Mosè qal Pharaoh, Il-Mulej qal, Iżrael huwa tiegħi

l-ewwel imwieled. I qal li inti rilaxx-tfal tiegħi li huma jistgħu

qima lili, inti rrifjuta li jistabbilixxu lilhom ħielsa. Kun af li jiena ser

joqtlu iben l-ewwel imwieled tiegħek.

lwenty-tieni Diskrepanza

Il-Ktieb ta 'Numri, 24: 7 fil-verżjoni Ebrajk tkun: "

Huwa għandu ferra l-ilma barra mill bramel tiegħu, u ż-żerriegħa tiegħu

Shau ​​jkun fl-ilmijiet f'ħafna, u king tiegħu għandha tkun ogħla minn

Agag, u renju tiegħu għandu jkun exalted.

Il-verżjoni Griega fiha din id-deskrizzjoni f'dawn il-kliem:

U wiu raġel tkun imwielda minnu li se jirregola ħafna

tribujiet, renju tiegħu għandu jkun akbar minn Agag, u king- tiegħu

Shau ​​dom jiġu exalted. "

Twenty-tielet Diskrepanza

Leviticus 09:21 fil-verżjoni Ebrajk fiha:

Kif Mosè kmanda.

Il-verżjonijiet Griegi u Samaritan jkollhom il-kliem li ġejjin

minflok:


Peress li l-Mulej ikkmanda Mosè.

Għoxrin-raba Diskrepanza

Il-Ktieb ta 'Numri 26:10 fil-verżjoni Ebrajk għandha:

U l-earth fetħet ħalq tagħha, u jinbela up

flimkien ma 'Korah, meta dik il-kumpannija miet, liema żmien il-

nar devoured mitejn u ħamsin irġiel: u ma saru

sinjal.

Il-verżjoni Samaritan fih:



U l-earth fetħet ħalq tagħha, u jinbela up

flimkien ma 'Korah, meta dik il-kumpannija miet, liema żmien il-

nar devoured mitejn u ħamsin irġiel, u ma saru

il-verżjoni Satnaritan ma tkunx disponibbli għalija. I ARN mhux ċert tal

l riproduzzjoni fidila

zjoni ta 'din is-silta. (Raazi)

1. Il-Bibbja Kattolika (verżjoni Knox) ​​jagħti għadhom verżjoni differenti

ta 'dan il-poeżiji. Hija

jgħid, "Bħal barmil brimrning fuq il-benesseri, tara kif tagħhom

posterità tinfirex minn

fruntiera xmara wieħed għall-ieħor! Ir-Re li r-regoli fuqhom għandu

Agag rivali innifsu

u jieħdu l bogħod renju tiegħu minnu "Numri 24:. 7 (Raazi).

sinjal. "

Il-kummentarju ta 'Henry u Scott qalu li l-hawn fuq

poeżiji huwa qrib relatati mal-kuntest u hija konformi ma '

Salm

No 106: 17.



Twenty-ħamsa Diskrepanza

Il-teologu Christian ċċelebrat Leclerc maqsuma au l-diffe-

diffe- misjuba bejn il-Ebrajk u l-verżjonijiet Samaritan fis sitta

kategoriji:

(I) Il-passaġġi tal-verżjoni Samaritan li huma aktar korretta

mill-verżjoni Ebrajk. Hemm ħdax passaġġi bħal dawn.

(2) Is-siltiet fil-verżjoni Ebrajk li jidhru li huma aktar kor-

rect mill-kuntest tagħhom. Dawn id-differenzi huma sebgħa.

(3) Il-passaġġi tal-verżjoni Samaritan li jkun fihom aktar tard addiz-

zjonijiet li huma tlettax.

(4) Il-passaġġi tal-verżjoni Samaritan li ġew mgħawġa

li huma sbatax.

(5) Il-passaġġi tal-verżjoni Samaritan li tħares aktar urazzjoni

sonable milli l-verżjoni Ebrajk huma għaxra.

(6) Is-siltiet li huma difettużi fil-verżjoni Samaritan huma

tnejn.


Ir-referenzi għall au s-siltiet ta 'hawn fuq huma kif ġej skond

għan-numri mogħtija hawn fuq

(I) GENESIS: 4: 2, 7: 3,19: 19, 20: 2, 23:16, 34:14, 49: 10,11,

50:26. (9)

EXODUS: 1: 2, 4: 2 (2)

(2) GENESIS: 31:49, 35: 17,35, 41: 34,37,41, 47: 3 (6)

Dewteronomju: 32: 5 (1)

1. Il-verżjoni King James għandha din is-silta bi qbil mal-

Ver- Samaritan

SION. Awtur tagħna jista 'jkollhom ikkwotat mis-verżjoni Ebrajk

li jkollhom differenti

test. Issa kemm il-passaġġi huma identiċi. (Raazi).

(3) GENESIS: 29:15, 30:36, 14:16 (3)

EXODUS: 07:18, 08:23, 9: 5, 21:20, 22: 5, 23:10, 32: 9 (7)

Leviticus: 01:10, 17: 4 (2)

Dewteronomju: 5:21 (1)

(4) GENESIS: 2: 2, 04:10, 9: 5,10: 19,11: 21,18: 3,19: 12, 20:16

24:55, 35: 7, 36: 6, 41:50 (13)

EXODUS: 1: 5, 13: 6,15: 5 (3)

NUMRI: 22:36 (1)

(5) GENESIS: 8: 5, 31:11, 09:19, 34:37, 04:39, 25:43 (6)

EXODUS: 40:12, 17:14 (2)

NUMRI: 14: 4 (1)

Dewteronomju: 16:20 (1)

(6) GENESIS: 14: 25,16: 20 (2)

Il scholar rinomati Horne jgħid fl vol. 2 ta 'kummentarju tiegħu

stampati 1,822:

Il Leclerc teologu magħrufa, bl-akbar uġigħ

u tax-xogħol, tkun mifthiema-differenzi ta 'l-Ebrajk u

Verżjonijiet Samaritan, u kkonkludiet li l-Samaritan

Verżjoni huwa komparattivament aktar korretta.

Dawn id-differenzi bejn il-Ebrajk u l-verżjonijiet Samaritan

mhumiex limitati għall-sittin enfasizzat mill Leclerc. Hemm ħafna

aktar differenzi bħal dawn jinstabu fiż-żewġ verżjonijiet. Leclerc għandha

kon-

immultat ruħu li d-differenzi li kienu ta 'natura serja. Jekk aħna



żid

tal-ħamsa u għoxrin diskrepanzi msemmija hawn fuq lill--erbgħa u għoxrin

sittin

skoperti mill Leclerc, in-numru totali ta 'diskrepanzi niġu għall-



84. Dan ma tingħadd l-differenzi u

diskrepanzi

li jeżistu bejn l-Ebrajk u l-verżjonijiet Latin tal-

Pentateuch; u wkoll dawk misjuba bejn bosta kotba oħra tal-

Testment il-Qadim.

Dan t'hawn fuq juri suffiċjentement punt tagħna li l-oġġezzjoni mqajma

billi l-Insara kontra l-verità ta 'l-rivelazzjoni Koranic

ibbażati fuq

Nuqqas ta 'qbil Koranic ma' wħud mill-deskrizzjonijiet ta 'l-Qadim u

l-Testment Ġdid mhix valida u ma sservix il intenzjonat

skopijiet

joħolqu.


It-tielet Oġġezzjoni

It-tielet oġġezzjoni spiss imqajma mill Insara kontra l-verità ta '

il-Koran Imqaddes hija ċċentrata madwar tliet kunċetti li jinsabu fid-

Holy Koran. L-ewwel hija l-pretensjoni Koranic li Allah mhux biss

il-

Ħallieq ta 'gwida, iżda li misguidance hija wkoll maħluqa mill lilu.



Il

tieni huwa l-fatt li l-Koran Imqaddes fih deskrizzjonijiet ta '

Paradise li jinkludu l-preżenza ta 'houris, xmajjar u

bini.


It-tielet hija li l-Koran Imqaddes fiha l-kmandament biex paga

gwerra (iihad) kontra l-disbelievers.

Kontestazzjoni prinċipali tagħhom fir-rigward dawn l-affarijiet huwa li l-kelma

ta 'Alla għandu jkun ħieles minn dawn il-kunċetti unseemly. Din l-oġġezzjoni

huwa

meqjusa minnhom li jkun l-aktar argument konvinċenti kontra l-



natura divina ta 'l-Koran. Hemm kważi kull ktieb miktub minn

il-


Insara dwar is-suġġett li ma jkunx fih stramba tagħhom

elaborazzjoni

zjonijiet fuq dan l-aspett tal-Koran Imqaddes.

Aħna għandhom, għalhekk, teżamina l-validità ta 'l-oġġezzjoni ta' hawn fuq

fir-rigward ta 'kull wieħed mit-tliet aspetti msemmija hawn fuq separatament.

Gwida u misguidance minn Allah

Wieħed mill-ħafna tweġibiet għal dan l-aspett ta 'l-oġġezzjoni hija li l-

kotba qaddisa ta 'l-Insara jgħidu wkoll l-istess ħaġa f'ħafna

postijiet.

Skond din il-fehma tal-preżenza ta 'tali siltiet minnhom għandhom

jkun ARGUMENT kontra tagħhom tkun l-kelma ta 'Alla. Aħna jirriproduċu

hawn taħt xi eżempji speċifiċi ta 'tali siltiet mill-kotba tagħhom.

(1) Eżodu 04:21 jgħid:

U l-Mulej qal unto Mosè, Meta thou goest li jirritornaw

fl-Eġittu, tara li thou jagħmlu dawk wonders kollha qabel Pharaoh,

li I poġġew fl-idejn jsw: imma jien se jibbies qalb tiegħu, li

huwa m'għandux ħalli l-poplu go.

(2) Eżodu 7: 3 fih ukoll:

U jien se jibbies Pharaoh qalb stess, u jimmultiplikaw sinjali tiegħi

u jistaqsi tiegħi fil-art ta 'lEġittu.

3) L-istess ktieb fih dan li ġej fil-10: 1:

U l-Mulej qal unto Mosè, Go fi unto Pharaoh: għall I

jkunu mwebbsa qalb tiegħu, u l-qlub tal-qaddejja tiegħu, li I

jista shew dawn is-sinjali tiegħi quddiemu.

(4) Eżodu 10:20 jgħid:

Iżda l-Mulej mwebbsa qalb Pharaoh stess, b'tali mod li kien se

Tħallix il-Tfal ta 'Iżrael go.

(S) Ukoll poeżiji 27 tal-istess kapitolu għandu:

Iżda l-Mulej mwebbsa qalb Pharaoh stess, u hu se le

let minnhom imorru.

(6) Eżodu 11:10 ikollu:

U Mosè u Aron għamlu dawn wonders kollha qabel

Pharaoh: u l Lord mwebbsa qalb Pharaoh stess, sabiex hu

ma let-tfal ta 'Iżrael go out tal-art tiegħu.

(7) Dewteronomju 29: 4 jgħid:

Madankollu l-Mulej hath ma jingħatawx you an qalb li jipperċepixxu, u

għajnejn biex tara, u widnejn biex jisma ', unto din il-ġurnata.

(8) Isaija 06:10 fiha:

Jagħmlu l-qalba ta 'dan ix-xaħam nies, u tagħmel widnejn tagħhom

tqil, u shut għajnejn tagħhom; lest jaraw bil-qlub tagħhom ...

u jikkonvertu, u tkun fieqet.

(9) Epistle lill-Rumani 11: 8 jgħid:

Alla hath mogħtija lilhom l-ispirtu ta 'Slumber, għajnejn li huma

m'għandux tara, u l-widnejn li huma ma għandhom jisimgħu, unto dan

ġurnata.

(10) L-Evanġelju ta 'Ġwanni, kapitolu 12, "tgħid :.

Għalhekk huma ma setgħux jemmnu, għax dak Esaias qal

għal darb'oħra, He hath blinded għajnejn tagħhom, u mwebbes tal-qalb tagħhom;

li huma ma għandhom jaraw b'għajnejhom, u lanqas jifhmu bil

qalb tagħhom, u jiġu konvertiti.

Il-kwotazzjonijiet ta 'hawn fuq mill-Pentateuch, il-ktieb ta' Isaija u l-

Testment il-Ġdid huma espliċiti f'dan jimplika li Alla blinded l-għajnejn,

ittimbrat-widnejn u mwebbsa-qlub tal-Israelites hekk li

huma


jista 'ma tiġi konvertita għall-verità u ma għandhomx jiġu fieqet mill-

mard ta 'perverżjoni tagħhom. Huma għalhekk ma jistgħux tara l-

verità,

biex tismagħha jew biex jifhimha. Id-deskrizzjoni Koranic ġejja



huwa fil-

ebda mod differenti minn dak li għandna qrajt hawn fuq:

Alla hath stabbiliti siġill (ttimbrati) fuq qlub tagħhom u fuq tagħhom

smigħ, u fuq għajnejn tagħhom hija velu; U għalihom huwa pun- kbir

ishment.2

(11) It-traduzzjonijiet Għarbi ta 'Isaija stampat 1671, 1831 u

1844 fih dan li ġej fil 63:17:

O Mulej, għaliex hast thou għamel magħna li ebda żball mill-modi jsw, u

mwebbsa qalb tagħna mill-biża jsw? Ritorn għall-impjegati jsw "

sake,-tribujiet ta 'inheritance.3 thine

Il-Ktieb ta 'Eżekjel fih id-dikjarazzjoni li ġejja fil-14: 9:

U jekk il-profeta jiġu mqarrqa meta hu hath mitkellma a

ħaġa, I-Mulej kienu mqarrqa li profeta, u jien se stretch

out naħa tiegħi lilu, u se jeqred lilu mill-midst

ta 'nies tiegħi Iżrael.

Il-ktieb ta 'Eżekjel tattribwixxi l-att ta iqarraq u l-Ktieb tal-

Isaija attributi l-att ta misguiding lil Alla.

(13) I Kings 22: 19-23 fiha l-silta li ġejja:

"U Hel qal, Isma thou għalhekk il-kelma tal-Mulej:

Rajt lill-Mulej seduta fuq it-tron tiegħu, u kollha l-ospitanti tal-ġenna

wieqfa minnu fuq il-lemin tiegħu u fuq tax-xellug tiegħu. U l-

Mulej qal, Who għandha tipperswadi Ahab, li huwa jista 'jitla' u

jaqgħu fil Ramoth-Gilead? U wieħed qal fuq dan il-mod, u

ieħor qal fuq il-mod. U hemm daħal raba spirtu,

u kien qabel il-Mulej, u qal, I se tipperswadi lilu. U

l-Mulej qal unto lilu, wherewith? U qal, I se jmorru


Download 0,7 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   37   38   39   40   41   42   43   44   ...   49




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish