Matthew għamlet żewġ tibdiliet fit-test. Huwa biddel il-plural,
ons stess ", fis-singular, proprji fuq", u biddel il-persuna terza "tiegħu"
fil-ewwel persuna li tagħmel dan "tifel tiegħi".
Wara l-eżempju ta 'Mattew,-traduttur Għarbi ta
1844 bidlet it-test sabiex jinkorpora din il-bidla.
Barra minn hekk, din il-bidla ma jistgħux jiġu injorati għaliex aktar
dan il-kapitolu l-persuni li kienu msejħa mill-Eġittu huma Irġiel
imsemmi hawn f'dawn il-kliem:
Peress li sejħitilhom, sabiex ikunu marru minnhom, huma
sagrifikati unto Baalim.l
Din id-dikjarazzjoni ma tistax tiġi applikata lil Ġesù.
Error No 52
Huwa stqarr ukoll fit Mattew:
Imbagħad Erodi, meta raw li kien mocked tal-
għorrief, kien jeċċedi wroth, u mibgħuta lura, u multidirezzjonali
it-tfal kollha li kienu f'Betlem, u fil kollha l-
kosta tagħha, minn sentejn u taħt, skond
għall-ħin li kien diliġenti saqsa tal-għaqli
men.2
Din id-dikjarazzjoni hija żbaljata kemm loġikament u storikament.
Storikament għaliex ħadd mill-istoriċi non-Kristjani Irġiel
imsemmi hawn dan l-avveniment ta 'l-slaying ta' l-trabi minn Erodi.
Per eżempju Josephus ma qal xejn dwar dan
. avveniment Bl-istess mod l-istudjużi Lhudija, li huma ostili ħafna u
antagonistiċi lejn Erodi, u kienu ferm partikolari fir
jiddeskrivi xi punti dgħajfa ta 'Erodi li fih setgħu ħaffer out
mill-istorja, ma qal xejn f'dan ir-rigward. Kieku dan
inċident kien veru kieku kienu qabżu għalih u deskritt
kemm negattivament kemm jista 'jkun. Jekk xi istoriku Christian kellhom
jiddeskrivu dan, huwa ċertament tibbaża d-deskrizzjoni tiegħu fuq il-dikjarazzjoni
ment fil-Evanġelju ta 'Mattew.
U loġikament mhuwiex aċċettabbli minħabba Betlem, f'dik
time, kien raħal żgħir jinsabu qrib Ġerusalemm. Erodi, li
il-gvernatur jista 'faċilment sabu l-dar fejn il-
għorrief kienu qagħdu. Kien assolutament inutli għalih li
jikkommettu tali att faħxija bħal qtil tfal innoċenti.
Error No 53
Il-Vanġelu ta 'Mattew fih ukoll din id-dikjarazzjoni:
Imbagħad kien sodisfatt dak li kien mitkellma minn
Ġeremija-Profeta, qal,
Fil Rama kien hemm vuċi jinstemgħu, lamentation, u
weeping, u mourning kbira, Rachel weeping għall tagħha
tfal, u ma jkunux comforted għaliex huma
not.2
Dan ukoll tirrendi manifestament biddlet tat-test ta '
Ġeremija. Kull qarrej jista 'hu stess tfittex l-passaġġ fil-
Ġeremija, "u ara għalih innifsu li l-poeżiji ta 'hawn fuq m'għandha x'taqsam xejn
li tagħmel ma 'Erodi. Huwa ċarament relatat mal-storiku famuż
kalamità ta Nebuchadnezzar invażjoni stess ta 'Ġerusalemm. Il b'xogħol
ple ta Rachel tribù stess kienu fost l-Israelites li kienu eżiljat
biex Babylon. Ruħ tagħha lmentaw fuq il-miżerja ta 'nies tagħha.
Alla, għalhekk, wiegħed li t-tfal tagħha tkun rilaxxata sa
mur lura għall-art tagħhom stess.
Error No 54
Insibu din id-dikjarazzjoni fl Mattew:
U hu daħal u dwelt fil-belt imsejjaħ Nazareth:
li jista 'jiġi ssodisfat li kienet mitkellma mill-
profeti. Huwa għandu jiġi msejjaħ Nazarene.2
Dan huwa wkoll ċertament żbaljata, kif din id-dikjarazzjoni ma tinstabx
fi kwalunkwe mill-kotba ta 'l-profeti. Il-Lhud jiċħdu l-validità
ta 'dan it-tip ta' previżjoni. Skond dawn huwa sempliċement falza
pretensjoni. Għall-kuntrarju huma kellhom twemmin sod li l-ebda profeta
kieku qatt jiġu minn Galilija, biex ma jitkellmu ta 'Nazaret, kif inhu
espressament iddikjarat fl-Evanġelju ta 'Ġwanni:
Huma wieġeb u qal unto lilu, Art thou wkoll
Galilija? Fittex, u oqgħod: Għat out tal-Galilija ariseth ebda
Prophet.3
L-istudjużi Christian poġġew forward4 spjegazzjonijiet dgħajfa
Oregarding dan, li ma jistħoqqilhomx xi konsiderazzjoni serja.
f Qarrejja se nnutaw li hemm sbatax żbalji fil
l-ewwel żewġ kapitoli ta 'Matthew.
Error No 55
Skond it-traduzzjonijiet Għarbi stampati 1,671, 1,821,
1826, 1854 u 1880, hemm stqarrija f'Mattew fiha
jaqra kif ġej:
F'dawk il-jiem daħal Ġwanni l-Battista, jippriedka fis-
wildemess ta Judaea.l
U fil-traduzzjonijiet Persjan stampati 1,671, 1,821, 1,826,
1854 u 1880, insibu l-istess dikjarazzjoni:
F'dawk il-jiem daħal Ġwanni l-Battista, jippriedka fis-
wilderness tal-Lhudija.
F'dan il-passaġġ il-frażi, "f'dawk il-jiem" tirreferi għall-jiem
meta Archelaus għamlet renju fil-Lhudija, għax eżatt qabel il-
poeżiji in kwistjoni, Matthew iddeskriva li wara l-mewt ta '
Erodi, Archelaus sar-re ta 'Lhudija u Joseph, l-
mastrudaxxa, ħa l-wild (Ġesù) u martu biex Galilija u set
tled fil-belt ta 'Nazaret, u li f'dan il-mument daħal John, il-
Baptist.
Din id-dikjarazzjoni hija ċertament żbaljat għaliex John, l-Battista
mogħtija priedka tiegħu jippriedka l-magħmudija ta 'ndiema għall-
il-maħfra tad-dnubiet tmintax-il sena wara l-avvenimenti diskussi
hawn fuq, peress li huwa ċar mill Luqa li John, l-deliv- Battista
ered dan priedka meta Ponzju Pilatu kien il-gvernatur ta '
Lhudija, u li kienet is-sena ħmistax ta 'Tiberius "reign. Il
Imperatur Tiberius beda renju tiegħu erbatax-il sena wara t-twelid
ta 'Ġesù. (Britannica paġna 246 Vol. 2 taħt Tiberius) Dan
jimplika li John, l-Battista daħal 29 snin wara l-
twelid ta 'Ġesù. Fis-seba 'sena wara t-twelid ta' Ġesù,
Archelaus kienu telqu tron tiegħu ta 'Lhudija. (Britannica 246 vol. 2
taħt Archelaus) Jekk nassumu li l-bidu tal-Archelaus
reign u l-wasla ta 'Joseph Nazareth kienu qabel it-twelid
ta 'Ġesù, il-wasla ta' Ġwanni l-Battista ser ikunu wrew li għandhom
Kien minn tmienja u għoxrin sena wara t-twelid ta 'Ġesù.
Error No 56: L-Isem tal-Herodias "Raġel
Insibu fil Mattew:
Għal Erodi kien stabbilit istiva fuq John u marbuta lilu, u
jniżżlu fil-ħabs għal Herodias "sake, brother Philip tiegħu stess
wife.l
Din id-dikjarazzjoni hija wkoll storikament żbaljat, minħabba li l-isem
ta Herodias "ir-raġel kien Herodius, kif iddikjarat mill Josephus fil
Kapitolu 12 tat Vol. 8 ta 'l-istorja tiegħu.
Error No 57
Huwa ddikjarat fl Mattew:
Iżda huwa qal unto minnhom, Have ye ma taqra dak li David
ma, meta huwa kien hungred, u dawn li kienu mal-
lilu;
Kif daħal fis-dar ta 'Alla u ma jieklu
l shewbread, li ma kienet legali għalih li jieklu, nei-
hemmhekk għalihom li kienu bil him.2
Il-frażi "la għalihom li kienu miegħu" hija ċari-
Iy ħażin kif ser jiġi diskuss taħt Żball No 92.
Error No 58
Matthew fih din id-dikjarazzjoni:
Imbagħad kien sodisfatt dak li kien mitkellma minn Jeremy
il-profeta, qal, U huma ħadu l-tletin biċċiet ta '
fidda, il-prezz ta lilu li kien ivvalutat, li huma ta '
ulied Iżrael għamlet value.l
Din id-dikjarazzjoni hija wkoll żbaljat kif ser jintwera aktar tard fil-
ktieb.
Error No 59: Il-Terremot fuq Ġesù "tislib
Darba aktar insibu f'Mattew:
U, behold, il-velu ta 'l-tempju kien kera twain
mill-quċċata sal-qiegħ; u l-earth ma terremot, u
il-blat kera;
U l-oqbra nfetħu; u ħafna korpi ta 'l-
qaddisin li slept qamet.
U ħareġ mill-oqbra wara qawmien tiegħu,
u marru fil-belt qaddisa u deher unto many.2
Din hija storja concocted. Norton, l-istudjuż famużi,
għalkemm huwa iffavorit l-Vanġeli, qal, li jipprova l-falsità ta 'dan il-
istorja ma 'diversi argumenti, "Din hija storja totalment falza. Hija
Jidher li tali stejjer kienu prevalenti fost il-Lhud fil-
ħin tal-qerda ta 'Ġerusalemm. Possibilment xi ħadd jista 'jkollhom
miktub din l-istorja bħala nota marġinali fil-Evanġelju ta 'Mattew,
u aktar tard fuq jista ġew inklużi fit-test, il traduzzjoni
ToR seta tradotti minn dak text.l
Il falsità ta 'din l-istorja hija evidenti għal diversi raġunijiet:
1. Il-Lhud marru għall Pilatu, il-ġurnata wara l-tislib ta '
Kristu, u qal lil Pilatu:
Sinjur, aħna niftakru li din deceiver qal, waqt li hu
kien għadu ħaj. Wara tlett ijiem I se jerġgħu jogħlew.
Kmand għalhekk, li l-Sepulcher jkun żgurat
sakemm it-tielet day.2
Barra minn hekk, Matthew, fl-istess kapitolu jgħid espressament li
Pilatu u martu ma kinux kuntent fil-tislib ta 'Kristu.
Il-Lhud ma DARE imorru għall Pilatu f'dawn iċ-ċirkostanzi,
speċjalment meta kien hemm terremot u l-oqbra miftuħa
u l-blat kera. Il-fatt li Pilatu ma kienx kuntent fil-
salib ta 'Kristu, kien jniżżlu fi Rage kontra l-
Lhud. Huma jistgħu ma marret lil Pilatu biex ngħid li Kristu kien
a "deceiver", Alla jipprojbixxu.
2. Fil-preżenza ta 'dawn is-sinjali mirakuluża numru kbir ta'
nies ta 'dak iż-żmien kienu ħaddnu l-fidi ġdida mingħajr
eżitazzjoni, billi, skond l-Bibbja, tlett elef b'xogħol
ple ma aċċettax l-fidi ġdida, iżda biss meta l-Ispirtu s-Santu
imnissel fuq l-dixxipli u huma tkellmu f'bosta lingwi
qabel il-poplu. Dan l-avveniment hu msemmi espliċitament fil Acts.3
L-avvenimenti deskritti billi Matthew kienu ovvjament ta 'ħafna
natura aktar konvinċenti mill-dixxipli jitkellem f'diversi
lingwi.
3. Huwa mhux sorprendenti li ħadd mill-istoriċi ta 'dak iż-żmien
u tal-ħin suċċess, u ħadd mill-evanġelisti ħlief
atthew, kitbet kelma waħda dwar dawn l-avvenimenti ta 'hekk
kbira importanza storika?
Huwa ta 'xejn li jgħidu li l-avversarji deliberatament avoid-
ed kull referenza għal dawn l-avvenimenti. Imma dak ma jkollhom jgħidu
tan-nuqqas ta 'kwalunkwe kont ta' dawn l-avvenimenti fil-kotba ta '
dawk storiċi Kristjani li huma kkunsidrati bħala avukati ta '
Kristjaneżmu. B'mod partikolari l-assenza ta 'kwalunkwe deskrizzjoni ta'
dawn l-avvenimenti fil-Evanġelju ta 'Luqa huwa sorprendenti ħafna, peress li hu
ġeneralment magħruf għall-rapportar tar-rarities tal-ħajja ta 'Ġesù, kif
jirriżulta mill-ewwel kapitoli ta Evanġelju tiegħu u dwar l-Ktieb ta '
A ts
c.
Ma nistgħux nifhmu għaliex l-evangelists, jew għall-inqas
ħafna minnhom, ma rreferewx għal dawn l-avvenimenti meta jkollhom
mogħti kont sħiħ ta 'avvenimenti ta' l-ebda jew inqas, sinifikat. Mark
u Luqa, wisq, biss jitkellmu tal-qasma tal-velu u mhux ta '
kull ħaġ'oħra.
4. Peress li l-velu in kwistjoni kien sar mill-ħarir, ma nistgħux
jifhmu kif purtiera artab ta 'ħarir jista' jiġi mqatta 'bħal dan, u
jekk kien veru, kif l-bini tat-tempju jista jibqa unaf-
fettati. Din l-oġġezzjoni hija mgħoddija ugwalment għall evangelists kollha.
5. Il-korpi tal-qaddisin ġejjin mill-oqbra jiġri
li tkun f'kontradizzjoni ċara għad-dikjarazzjoni ta 'Paul, li fih
qal li Kristu kien l-ewwel li jitilgħu mill-mejtin.
Il scholar tgħallmu Norton bil-verità qal li dan evange-
lista jidher li jkun fil-drawwa ta 'teħid guesses tiegħu stess, u huwa
mhux dejjem kapaċi biex issolvi l-verità mill-istokk disponibbli ta '
avvenimenti. Tista 'tali raġel jiġu fdati bil-kelma ta' Alla?
Żbalji No 60,61,62: Il-Qawmien ta 'Ġesù
Il-Vanġelu ta 'Mattew rapporti Ġesù "twieġeb għal xi
scribes:
Imma hu wieġeb u qal unto minnhom, An ħażen u
ġenerazzjoni adulterous seeketh wara sinjal; u hemm
għandha ebda sinjal tingħata lilha, imma s-sinjal tal-Profeta
Jonas:
Għat Jonas kien tlett ijiem u tlett iljieli fil-
balieni belly stess; hekk għandu l-iben tal-bniedem ta 'tlett ijiem u
tlett iljieli fil-qalba tal-earth.2
Insibu dikjarazzjoni simili fl-istess Evanġelju:
A ġenerazzjoni wicked u adultera seeketh wara
sinjal; u għandu ebda sinjal tingħata unto lilha, iżda l-
sinjal ta 'l Jonas.3 Profeta
L-istess huwa mifhum mid-dikjarazzjoni tal-Lhud
irrappurtati minn Matthew:
Sinjur, aħna niftakru li, li deceiver qal waqt li kien
għadhom ħajjin, Wara tlett ijiem I se jogħla again.4
f Kollha dawn id-dikjarazzjonijiet huma korretti għall-fatt hu li accord-
Ing għall-Vanġeli Ġesù kien msallab nhar il-Ġimgħa wara nofsinhar
u miet madwar disa fil-għaxija. Joseph talab Pilatu għall
ġisem tiegħu fil-għaxija u rranġati funeral tiegħu, kif jirriżulta
mill-Evanġelju ta 'Mark. Hu għalhekk ġie midfun fil-lejl
tal-Ġimgħa, u l-ġisem tiegħu huwa qal li sparixxew fuq il-morn-
Ing tal-Ħadd, kif deskritt minn John. Skond dan id-dettall,
ġisem tiegħu ma jibqgħu fl-art għal aktar minn ġurnata waħda u
żewġt iljieli. Għalhekk l-istqarrija tiegħu ta 'toqgħod fl-art għall-
tlett ijiem u tlett iljieli hija żbaljata.
Jaraw l-iżball fil dawn l-istqarrijiet, Paley u Channer
ammetta li d-dikjarazzjoni in kwistjoni ma kienx ta 'Ġesù, imma kien
ir-riżultat ta 'Mattew stess immaġinazzjoni stess. Kemm minnhom qalu
kliem fis-sens li Ġesù kien maħsuba biex jikkonvinċu
minnhom biss permezz preachings tiegħu mingħajr tagħhom tistaqsi sinjal
minnu, bħall-poplu ta 'Nineveh, li ħaddnu l-ġdida
fidi mingħajr sinjal minn Jonah.
Skond dawn iż-żewġ skulari din id-dikjarazzjoni kienet prova ta '
nuqqas ta 'fehim min-naħa ta' Mattew. Dan juri wkoll li
Matthew ma jiktbu Evanġelju tiegħu billi ispirazzjoni. Mhux impriża Tiegħu
wieqfa l-intenzjoni ta 'Ġesù f'dan il-każ, juri li huwa seta'
sew bil-miktub bl-istess mod il-kontijiet żbaljati f'postijiet oħra.
Huwa, għalhekk, konklużjoni naturali li l-Evanġelju ta '
Matthew ma tistax, fi kwalunkwe mod jiġu msejħa rivelazzjoni iżda hija pjuttost
ġbir ta 'kontijiet influwenzati mill-ambjent lokali u
ir-riżultat ta 'immaġinazzjoni tal-bniedem.
Error No 63: It-Tieni Coming ta 'Ġesù
Huwa ddikjarat fl Mattew:
Għall-iben ta 'bniedem għandhom jidħlu fil-glorja ta' dmirijietu
Missier ma anġli tiegħu; u imbagħad huwa għandu jippremja kull
bniedem skond il xogħlijiet tiegħu.
Verily I say unto you, jkun hemm xi wieqfa hawn,
li ma għandux togħma tal-mewt, till jaraw l-iben ta '
bniedem li ġejjin fil-kingdom.l tiegħu
Din id-dikjarazzjoni għandha definittivament ġie attribwit inġustament lil
Ġesù, għax dawk kollha tanding stess hawn ", miet kważi żewġ thou-
snin ramel ilu, u ħadd minnhom raw l-Iben ta 'Man ġejjin
fis-saltna tiegħu.
Error No 64: Tbassir Ieħor ta 'Ġesù
Rapporti Matthew Ġesù qal lid-dixxipli tiegħu:
Imma meta dawn jippersegwitaw inti f'din il-belt, jaħarbu ye fis
ieħor, għall verily I say unto you, Ye dan m'għandux ikollu marret
fuq l-ibliet ta 'Iżrael, sa l-iben ta' bniedem jiġu come.2
Għal darb'oħra din hija manifestament żbaljata bħala l-dixxipli jkollhom, fit-tul,
twil ilu, isir dmir tagħhom ta 'għaddej matul il-bliet ta' Iżrael, iżda
l-Iben ta 'Man qatt daħal mal renju tiegħu.
Żbalji No 65-68
Il-ktieb ta 'Revelations fih din id-dikjarazzjoni:
Behold, nasal malajr: 3
L-istess kliem jinstabu fil-kapitolu 22 poeżiji 7 tal-istess
ktieb. U-poeżiji 10 tal-istess kapitolu fih din id-dikjarazzjoni:
Issiġilla mhux l-sayings tal-profezija ta 'dan il-ktieb: għall-
il ls ħin fil-idejn. "
Aktar fil-poeżiji 20 jgħid darb'oħra:
Żgur, nasal malajr.
Fuq il-bażi ta 'dawn id-dikjarazzjonijiet ta' Kristu, il segwitu ta 'qabel
hom tal-Kristjaneżmu kellu l-konvinzjoni li t-tieni miÍja ta '
Kristu se jkun fil-ħin tagħhom stess. Huma ħasbu li kienu
jgħixu fl-aħħar età u li l-ġurnata ta 'Sentenza was very
qrib fil-idejn. Li l-istudjużi Christian kkonfermaw li
miżmuma dan it-twemmin.
Żbalji No 69-75
Il-Epistle ta 'James fih din id-dikjarazzjoni:
Be ye wkoll pazjent; stablish qlubkom: għall-com-
Ing tal-Mulej draweth qrib.
Jidher ukoll fl-I Peter:
Iżda l-aħħar ta 'l-affarijiet kollha hija fil-idejn: tkun ye għalhekk
sober u watch unto prayer.2
U l-Ewwel Epistle ta 'Peter fiha dawn il-kliem:
Tfal ckejknin, huwa l-aħħar time.3
U l-Ewwel Epistle ta 'Pawlu l-Tessalonikin jgħid:
Għal dan aħna ngħidu unto you, bil-kelma tal-Mulej,
li aħna li huma ħajjin u jibqgħu unto-dħul ta '
il-Mulej m'għandux jipprevjeni minnhom li huma rieqda.
Għall-Mulej innifsu għandu jinżel mis-sema ma
shout, bil-vuċi tal-archangel, u mal-
Trump ta 'Alla: u l-mejtin fi Kristu għandu jitla ewwel
Imbagħad aħna li huma ħajjin u jibqgħu għandhom jinqabdu
up flimkien magħhom fil-sħab, biex jilħqu l-Mulej fil-
l-arja: u hekk għandu aħna qatt tkun mal-Mulej.
U Paul qal fl-ittra tiegħu lill Filippin:
Il-Mulej huwa fil hand.2
U fl Ewwel Epistle tiegħu lill-Korintin, Paul qal:
U huma miktuba għall anfira tagħna, li fuqu
l-truf tal-dinjiet huma come.3
Paul qal ukoll aktar tard fl-istess ittra:
Behold, I shew inti misteru; Aħna għandhom mhux kollha irqad,
imma aħna għandu jinbidel kollu,
Fil-mument, fil-twinkling ta 'għajn, fl-aħħar
Trump: għall-tromba għandha ħoss u l-mejtin għandhom ikunu
imqajma incorruptible, u aħna għandu jkun changed.4
Is-seba 'dikjarazzjonijiet ta' hawn fuq huma l-argumenti favur it-talba tagħna
li l-Insara bikrija miżmuma twemmin sod fit-tieni miÍja
ta 'Kristu matul il-ħajja tagħhom stess, bil-konsegwenza li l-
seba 'dikjarazzjonijiet huma ppruvati falza.
Żbalji No 76-78: Il-Sinjali ta 'l-Tmiem tad-Dinja
Matthew jiddeskrivi fil-Kapitolu 24 li l-dixxipli ta 'Ġesu'
talab lill-Messija, meta kienu fuq il-Muntanja tal Żebbuġ,
dwar is-sinjali tal-qerda tal-Tempju u t-tieni
ġejjin ta 'Ġesù u madwar l-aħħar tad-dinja. Ġesù qaltilhom
l-sinjali, l-ewwel ta 'l-qerda tal-Kamra tal-Mulej,
ta
tiegħu stess li ġejjin fir-earth mill-ġdid u l-jum ta 'Sentenza.
Id-deskrizzjoni sa poeżiji 28 taħdidiet tal-qerda tal-
Tempju; u poeżiji 29 sa l-aħħar tal-kapitolu jikkonsisti mill-
avvenimenti relatati mat-tieni miÍja ta 'Kristu u l-Jum ta'
Sentenza. Xi versi ta 'dan il-kapitolu skond ir-Għarbi
traduzzjoni "stampata fl-1820, aqra hekk:
Immedjatament wara l-tribulation ta 'dawk il-ġranet, għandu
ix-xemx tkun mudlama, u l-qamar ma se tagħti tagħha
dawl, u l-istilel għandha jaqa 'minn sema, u l-pow-
hom ta 'l-smewwiet għandha titħawwad.
U allura l għandhom jidhru-sinjal ta 'l-iben tal-bniedem fil-
sema: u mbagħad għandha l-tribujiet ta 'l-earth mourn,
u għandhom jaraw l-iben tal-bniedem li ġejjin fil-sħab
tas-sema b'setgħa u glorja kbira.
U hu għandu jibgħat anġli tiegħu ma 'ħoss kbir ta'
tromba, u għandhom jiġbru flimkien jeleġġi tiegħu mill-
irjieħ erba, minn tarf wieħed tal-sema għall-other.2
U fl versi 34 u 35 jgħid:
Verily I say unto you. Din il-ġenerazzjoni m'għandhomx jgħaddu,
till dawn l-affarijiet jiġu sodisfatti.
Ġenna u earth għandu jgħaddi bogħod kliem iżda tiegħi
m'għandhomx jgħaddu 'l bogħod.
It-test tat-traduzzjoni Għarbi stampat fil 1,844 huwa eżattament
l-istess. Madankollu, it-traduzzjonijiet Persjan ta '1816, 1828, 1842
Minnufih wara l-inkwiet ta 'dawk il-ġranet, ix-xemx
għandhom ikunu mudlama.
Verse 34 ta 'dawn it-traduzzjonijiet hu identiku għal dak ikkwotat
hawn fuq. Huwa, għalhekk meħtieġ li l-ġurnata ta 'Sentenza
għandhom jidħlu fil-mument meta l-Kamra ta 'Alla kien
meqruda u Ġesù reġa 'deher fuq l-earth, "... immedjat
ly wara l-inkwiet ta 'dawk il-ġranet, "skond id-dikjarazzjoni ta'
Ġesù. Bl-istess mod huwa wkoll neċessarju li l-contem- ġenerazzjoni
temporanju ma 'Kristu ma kienx imissha miet sakemm huma raw dawn
avveniment mal-għajnejn tagħhom, kif kien il-twemmin ta 'l-Insara bikrija.
Madankollu dawn ma sekli die ilu u sema u art xorta
jibqgħu jeżistu.
Il evangelists, Mark u Luqa inklużi wkoll simili
deskrizzjonijiet fil-Kapitoli 13 u 21 rispettivament tas Vanġeli tagħhom.
It-tliet evangelists huma ugwalment responsabbli għal dan historical-
ly ppruvat-falz dikjarazzjoni.
Żbalji No 79-80: L-Rikostruzzjoni ta 'l-Tempju
Il-Vanġelu ta 'Mattew rapporti din id-dikjarazzjoni ta' Kristu:
Verily I say unto you. Hemm m'għandhomx jitħallew hawn
wieħed tal-ġebel fuq xulxin, li ma għandhomx jiġu mitfugħa down.l
L-istudjużi Protestanti kienu għalhekk qal li xi kon-
struction li tkun mibnija fuq pedamenti ta 'l-tempju tkun
razed l-art kif kien foretold mill Ġesù. L-Awtur
ta Tehqeeq-e-Deen-ul-Haq, (Inquisition fil-Veru Fidi)
stampat fl-1846, qal fuq paġna 394:
King Julian, li għex tliet mitt snin wara
Kristu u kienet saret apostate, maħsuba biex jerġgħu jinbnew
l-tempju ta 'Ġerusalemm, sabiex ikun jista' b'hekk jirribatti l-
tbassir ta 'Ġesù. Meta beda l-bini
f'daqqa waħda nar qabża minn fondazzjonijiet tagħha. Kollha l-
ħaddiema kienu mbeżżgħin u ħarbu bogħod minn hemm. NO
wieħed wara lilu qatt dared li jirribatti-qal ta 'l-
veri, li kien qal, "Il-sema u l-earth għandu
jgħaddu 'l bogħod iżda kliem tiegħi ma għandhomx jgħaddu' l bogħod. "
Il-qassis Dr Keith kiteb ktieb fil rinunzja ta 'l-dis-
twemmin fi Kristu li kien tradotti Persjan mill-Rev
Mirak intitolat "Kashf-ul-Asar-Fi-Qisas-e-Bani Israel" (An
espożizzjoni ta 'l-profeti Israelite) u stampati f'Edinburgu fil
1846. Aħna jipproduċu t-traduzzjoni ta 'passaġġ mill-paġna 70:
King Julian ippermetta lill-Lhud biex jerġgħu jinbnew Ġerusalemm
u l-tempju. Huwa wkoll wiegħed li huma jkunu
permess li jgħixu fil-belt ta 'l-antenati tagħhom, il-Lhud
ma kinux inqas telfa mill-king kien kuntent. Huma
beda l-ħidma tal-Tempju. Peress li kien kontra l-
profezija ta 'Kristu, il-Lhud, minkejja l-aħjar sforzi tagħhom
u l-għajnuna kollha possibbli mill-king ma setgħux jirnexxu
fil-missjoni tagħhom. Xi storiċi pagan rrappurtaw
li l-fjammi kbar ta 'nar jinfaqa barra ta' dan il-post u
maħruqa-ħaddiema waqfien tax-xogħol għal kollox.
Thomas Newton, fil vol 3 (paġni 63 u 64) tat commen- tiegħu
tary fuq il-profeziji ta 'l-Iskrittura Mqaddsa stampati f'Londra
1,803 qal, li aħna tittraduċi hawn minn Urdu:
Omar, it-tieni Caliph kbira ta 'l-Islam, mifruxa kor-
interruzzjoni fid-dinja kollha. Huwa kienet issaltan għal għaxar u nofs
snin. F'dan il-perjodu qasir huwa għamel conquests kbir u
maħkuma-pajjiżi kollha tal Sawdita, is-Sirja, l-Iran u l-
Eġittu. Il Caliph personalment assedjata Ġerusalemm u
637 AD ffirmaw it-trattat ta 'paċi ma' l-Insara
li kienu għajjien tal-assedju mtawwla. L-Insara
ċeduti u mogħtija matul il-belt biex Omar.
Omar offruti termini ġenerużi lill-Insara. He
ma ħaditx xi knisja fil-pussess tiegħu, iżda huwa
talab lill-qassis il-kbir għall-biċċa ta 'art biex tinbena
moskea. Il-qassis wera lilu l-kamra tal-Jacob u
SOLOMON tempju stess. L-Insara kien kopra dan il-post
mal-ħmieġ u ibel barra ta 'mibegħda tagħhom għal-Lhud. Omar,
innifsu, titnaddaf il-post bl-idejn tiegħu stess.
Wara l-eżempju ta 'Omar, l-uffiċjali kbira ta' tiegħu
Do'stlaringiz bilan baham: |