Фирдоуси. Шах-наме Миниатюра из рукописи «Шах-наме»


Пиран просит Афрасиаба пощадить жизнь Бижана



Download 2,47 Mb.
bet104/198
Sana24.02.2022
Hajmi2,47 Mb.
#200600
1   ...   100   101   102   103   104   105   106   107   ...   198
Bog'liq
197023 881

Пиран просит Афрасиаба пощадить жизнь Бижана

Но сжалился над молодостью бог,


От гибели страдальца уберег.

Вбивали в землю два столба глубоко,—


Как вдруг Пиран примчался издалека.

Увидел в землю врытые столбы,


Услышал на дороге шум толпы:

То виселица высится сурово,


Петля на перекладине готова.

Спросил Пиран: «Кого сейчас казнят?


Кто перед нашим шахом виноват?»

Ответил Гарсиваз: «Бижан лукавый!


Он к нам попал из вражеской державы».

К Бижану скакуна погнал старик.


Был пленник наг, он головой поник,

Закован в цепи, за спиною — руки,


Рот пересох, и взор исполнен муки.

Спросил Пиран: «Как в наш попал предел?


Иль ты кровопролитья захотел?»

Бижан правдиво старику поведал,


Как спутник обманул его и предал.

Заплакал старец, витязей глава,


Когда Бижана выслушал слова.

«Повремени,— сказал он Гарсивазу,—


Ты пленника не должен вешать сразу.

Поговорю с царем. Уверен будь,


Наставлю я царя на добрый путь».

Чтобы спасти Бижана от расправы,


Отправился Пиран к царю державы.

Вошел, потупив перед шахом лик,


И руки на груди скрестил старик,

Приблизился, почтительность являя,


Афрасиаба громко восхваляя.

Не сел пред шахом богатырь седой,


А простоял, как долг велит святой.

Шах понял, что, рожденный для свободы,


Недаром не присел седобородый.

Спросил, смеясь: «Ты с чем сюда пришел?


Мне честь твоя дороже, чем престол!

О царстве ты мечтаешь? Иль о злате?


О дорогих камнях? О грозной рати?

Мне для тебя моих богатств не жаль:


Они дешевле, чем твоя печаль!»

Когда Пиран услышал слово шаха,


Устами сей мудрец коснулся праха:

«Вовеки троном золотым владей,


Вовеки будь счастливей всех людей!

Ты внемлешь государей славословью,


И солнце о тебе поет с любовью.

Благодаря тебе я всем богат:


Есть кони, люди и в руке — булат.

Не о себе прошу с тоской глубокой,


Нет бедных под рукой твоей высокой,

Мне больно, шах, из-за твоей страны


И знатных, что для счастья рождены,

Мне больно, что меня ты не тревожишь,


Мое, пожалуй, имя уничтожишь!

Не я ли шаху в прежние года,


Как поступить, советовал всегда?

Но ты отверг, о шах, совет мой правый,


И удалился я от дел державы...

Надеясь на твою любовь, пришел


К нам Сиявуш, чей жребий был тяжел.

Сказал я: «Сиявуша ты не трогай,


Не то Рустам воздаст нам карой строгой,

Настанет для туранцев смертный час,


Иранские слоны растопчут нас!

Но, влагу жизни напитав отравой,


Убил ты Сиявуша в день кровавый.{38}

Иль ты забыл, свой трепет притаив,


Что доблестен Рустам и грозен Гив?

Иль ты забыл о той несчастной брани,


Когда Иран торжествовал в Туране,

Когда стонали нивы и луга,


Растоптанные конницей врага?

Опомнись, шах, твои надежды ложны


На то, что меч Дастана спрятан в ножны.

С мечом отца нагрянет вновь Рустам,


И кровь туранцев брызнет к небесам.

О царь, покоем жертвовать не надо,—


Ты нюхаешь цветок, что полон яда!

Убьешь Бижана — сразу хлынет рать,


Чтоб за него туранцев покарать.

Ты — царь, покорны мы твоим приказам.


Так поступай, как наставляет разум.

Ты вспомни: пострадал ты, зло творя,


Ты месть познал иранского царя.

Живешь покуда мирно с ним в соседстве,


Но станет плодоносным древо бедствий.

О государь, глаза свои открой:


Грозит нам гибель от войны второй!

Ты знаешь лучше всех, как бьются в сече


Отважный Гив, Рустам широкоплечий.

Могучий, грозный, прянув, словно барс,


За внука отомстит тебе Гударз!»

Пытался пламя погасить вельможа,


Но шах ему ответил, гнев умножа:

«Не знаешь ты, что мой позор глубок,


Что на меня Бижан его навлек.

Смотри, я стар, а ныне обесчещен


Я дочерью, презреннейшей из женщин!

На поруганье отдала она


Тюрчанок непорочных имена!

Престол мой опозорен, и повсюду


Страной и войском я осмеян буду.

Когда Бижана смерти не предам,—


Весть грянет по селеньям, городам,

Тогда я кончу дни свои в позоре,


Я буду слезы лить в тоске и горе».

Сказал Пиран, владыку восхвалив:


«О шах, ты счастлив, мудр и справедлив.

Согласен я с реченьями твоими:


Лишь доброе ты защищаешь имя.

Но все-таки разумен мой совет.


Подумай прежде, чем ты дашь ответ.

Да, приговор ты изреки суровый,


Но виселице предпочти оковы:

Иранцам ты урок хороший дашь,


Не будут больше край тревожить наш.

Тот в книге дней исчезнет со страницы,


Кто попадет на дно твоей темницы!»

С той речью разум шаха был един,


Совет Пирана принял властелин...

Исполнился престол туранский света


От мудрого и доброго совета.



Download 2,47 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   100   101   102   103   104   105   106   107   ...   198




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish