Филологические науки: состояние, перспективы, новые



Download 3,3 Mb.
Pdf ko'rish
bet47/115
Sana23.02.2022
Hajmi3,3 Mb.
#159044
1   ...   43   44   45   46   47   48   49   50   ...   115
Bog'liq
filologicheskie nauki sostoyanie perspektivy novye paradigmy issledovaniy

А.Т. Камидоллина, 
магистрант 3 г/о филол. ф-та БашГУ, г. Уфа, Россия
Научный руководитель: С.С. Исакова,
докт. филол. наук, проф. АРГУ им. К. Жубанова,
г. Актобе, Казахстан
 
БАЗОВЫЕ КОНЦЕПТЫ И ТИПОЛОГИЯ
КАЗАХСКИХ АНЕКДОТОВ 
 
Процесс межкультурной коммуникации требует знания этни-
ческих образов коммуникантов, формирование которых определя-
ется понятием этнического стереотипа. Этностереотип является 
эталоном, в соответствии с которым человек мотивирует собст-
венное поведение и ожидает определенного типа поведения от 
реальных этнических прообразов.
Тексты анекдотов нами были отнесены к различным семанти-
ческим полям: «Брак»», «Здоровье», «Лень», «Компьютер», «Пра-
во», «Смышленость», которые, в свою очередь, соотносятся с ба-
зовыми концептами «Взаимоотношения», «Жизнь», «Характер», 
«Прогресс», «Политика», «Интеллект». 
Концептосфера «Человек и его жизнедеятельность» нами 
представлена в виде семантической организации, включающей в 
себя вышеперечисленные концепты. Начнем рассмотрение каждо-
го из этих концептов: 
1. Концепт «Взаимоотношения» состоит из семантических 
полей: «Дружба», «Любовь», «Отцы и дети», «Брак» и др.
«Бір заманда орыс пен қазақ көрші тұрыпты. Орыс қазақша, 
қазақ орысша білмепті. Бір күні қонақжай қазақ орысты үйіне 
қонаққа шақырыпты. Орыс қазақтың үйіне келіп, дастарханда 
ештеңе жемей отырыпты. Сосын қазақ «ұялмай жей бер» 
дегенді қалай айтарын білмей, орысқа: «Ешь, ешь, как тебе не 
стыдно»,–депті. Орыс одан сайын ештеңе жемей бір орында 
отыра беріпті. Сосын қазақ ойлапты: «мүмкін бұған қой сойып 
беру шығар», деп. Сосын оны қалай айтарын білмей: «Я тебя, как 
барана, зарежу»,– депті. Орыс орнынан тұра салып қашып бара 


142 
жатса, «Ары-бері өткенде келіп тұр» дегенді қалай айтарын 
білмей, қашып бара жатқан орысқа: «Туда-сюда пройдешь, все-
равно поймаю»,– депті» Этот текста анекдота соотносится с се-
мантическим полем «Гостеприимность», так как здесь выделяются 
следующие слова-идентификаторы: қонақжай, дастархан. Следо-
вательно, это семантическое поле включается в концепт «Взаимо-
отношения». Ирония реализовалась в последних строках. Развязка 
анекдота оказалась неожиданной, что и делает текст смешным.  
2. Концептом «Жизнь» могут быть объединены следующие 
семантические поля: «Смерть», «Здоровье», «Опыт», «Надеж-
да», «Время», «Счастье», «Несчастье», «Голод», «Свобода» и др.
Тiс дәрiгерi емделушiге күмiлжи қарап:
– Кешiрiңiз, мен сiздiң сау тiсiңiздi жұлып тастаған 
сияқтымын. Ендi ауру тiсiңiздi тағы жұлуға тура келедi, – дейдi.
Емделушi қан түкiрiп тұрып, қуанғанын жасыра алмай:
– Көз дәрiгерi болмағаныныз қандай жақсы болды! – депті. 
Словом-идентификатором в данном примере является: тіс 
дәрігері, соотносящееся с семантическим полем «Здоровье». 
В этом тексте комичность достигается за счет того, что 
развязке предшествует пауза, которая создает перелом в разверты-
вании анекдота. 
3. Концепт «Характер» представлен следующими семантиче-
скими полями: «Лень», «Лесть», «Болтливость», «Профессио-
нальная непригодность», «Трудолюбие», «Прилежность», «Эго-
изм», «Здравомыслие», «Торопливость» «Лукавство» и др. 
Екі бала көшеде ойнап жүріп кездейсоқ 10000 теңге тауып 
алады. Қайсымыз алсақ та бөліспейміз деп дауласып-дауласып, 
ақыры кім өтірікті келістіріп айтатын болса, соған беретін бо-
лып шешеді. Сол екі арада олардың жанынан басшылықтан 

Download 3,3 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   43   44   45   46   47   48   49   50   ...   115




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish