E`galik olmoshlari(Die Possisiv pronomen) narsaning biror shaxsga qarashli e`kanligini bildirib, wessen? (kimning), (nimaning) so`rog`iga javob beradi. E`galik olmoshlari odatda otdan oldin keladi.
E`galik olmoshlari quyidagilar: Mein-mening, dien-sening, sein-unung, ihr-unung, unser-bizning, euer-sizning, ihr-ularning, Ihr- Sizning.
Bu olmoshlar o`zidan keyin kelgan ot bilan sonda moslashadi.
Singular (birlik) Plural (ko`plik)
M.r J.r S.r
N . mein meine mein meine
G. meines meiner meines meiner
D. meinem meiner meinem meinen
Ak meinen meine mein meine
Singular (birlik) Plural (ko`plik)
M.r J.r S.r
N . euer eure euer eure
G. eu(e)res eurer eu(e)res eurer
D. eu(e)rem eurer eu(e)rem euren
Ak eu(e)ren eure euer eure
Mashqlar.
Tarjima qiling.
1) Sening akang keldi. 2. Mening opam student. 3. Sizlarning do`stlaringiz keldi. 4. Ular keldilar. 5. Uning tog`si injener. 6. Mening opam uy bekasi.
Nuqtalar o`rniga e`galik olmoshlaridan mosini qo`ying.
Erkin berichter uber … Leistungen. 2. Alle ausserten … Meinungen. 3. Mein Nachbar bezieht … neue Wohnung. 4. Der Student verbessert … Fehler. 5. Wir erzahlen von … Reise. 6. Ich rufe … Schwester an. 7. Wie verbringst du … Urlaub?
Man va es shaxssiz olmoshlari
Man (shaxsi noma`lum) olmoshi ish harakatni bajaruvchi shaxsi noma`lum bo`lgan gaplarda ishlatiladi. Man olmoshi gapda doimo e`ga vazifasida keladi. Man olmoshi ishlatilgan gaplarda 3 shaxs birlikda turadi, o`zbek tiliga e`sa 3 shaxs ko`plikda tarjima gilinadi. M: Man spricht Deutsch. Nemischa gapiryaptilar.
Es shaxssiz olmoshi kishilik va ko`rsatish olmoshlari vazifasida keladi. Es shaxssiz olmoshi quyidagi hollarda qo`llaniladi:
1) Tabiat hodisalarini ifodalaydigan shaxssiz fe`llar bilan:
M: Es regnet-yomg`ir yog`yapti, Es blitzt- chaqmoq chaqyapti.
2) His-tuyg`ularni ifodalovchi fe`llar bilan:
M: Es graut mir- qo`rqyapman, Es friert mich –sovqotyapman.
3) Vaqtni aniqlashda:
Wie spat ist es?- soat necha bo`ldi?,
1. Шахссизибораларда.
Es ist heiss- иссиқ
Wie geht es dir? - аҳволларингқалай?
Машқлар.
А) Қавс ичидаги фълларни керакли шахсларда ёзинг.
1.Wie oft (schreiben) man Kontrollarbeiten? 2. Wo (sprechen) man Deutsch?
3. Hier (dürfen) man nicht laut sprechen. . 4. Man (müssen) immer fleißig lernen. 5. Man (können) dort gute Bücher lesen. 6. Am Arbeitstag (aufstehen) man früh. 7. Wann (beginnen) man diese Arbeit?
Б) Таржима қилинг.
An der Universität studiert man verschiedene Sprachen.
Man legt die Prüfungen im Juni ab.
Im Sommer kann man im Fluß baden.
Bei rotem Lieht darf man über die Straße nicht gehen.
Es ist warm, man muß das Fenster öffnen.
Man muß immer fleißig sein.
С)Tapжимақилинг.
1. Heute regnet es.
2. Es ist gesund, fruh aufstehen.
3. Es klingelt um 9 Uhr.
4. Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
5. Wie geht es Ihnen?
6. Es geht mir gut.
7. Es war niemand zu Hause
8. Es gibt noch eine andere Möglichkeit.
Д)Hyқталар ўрнига қавс ичидаги сўзларни қўйинг ва таржима қилинг.
Es ... (regnet, donnert, dunkel, schneit)
Es ist... (hell, dunkell, früh, spät, warm)
Es geht ihm schon... (besser, noch schlecht)
Du hast es... (gut, schwer, leicht)
Wie spätist es?Esist(fünf nach zehn, ein Viertel vor acht,halb neun)
Es war niemand (im Auditorium, in der Klasse)
Гумонвa бўлишсизликолмошлари. (Das Indefinitpronomen)Гумонвa бўлишсизликолмошлариacocan учгуруҳгабўлинади;
1) Шахсларучунқўлланиладиган: man, jemand, irgendwer, niemand.
2) Нарсаларучун қўлланадиган: etwas, nichts.
3) Шахсларванарсаларучунқўлланадиган: einer, jeder.
Машқлар.
1)Tapжима қилинг.
1. Ich muss dir etwas mitteilen?
2. Er hat uns davon nichts gesagt.
3. Mochten Sie etwas kaufen?
4. Danke, ich brauche nichts mehr,
5. Niemand war zu Hause.
6. Jemander klingelt an die Tor.
7. Jedes Volk hat seine Geschichte.
8. Ich muss etwas einkaufen.
Do'stlaringiz bilan baham: |