English Words


LEXICAL SIGNPOSTING IN THE SPELLING



Download 1,44 Mb.
Pdf ko'rish
bet64/130
Sana05.06.2022
Hajmi1,44 Mb.
#638747
1   ...   60   61   62   63   64   65   66   67   ...   130
Bog'liq
Francis Katamba English Words

7.4
LEXICAL SIGNPOSTING IN THE SPELLING
Spelling may also serve the function of signposting semantic relationships between orthographic words.
This is quite useful where the orthographic words in question have significantly different pronunciations:
[7.18]
a.
sign
/saIn/
b.
sane
/sein/
signify
/signifai/
.sanity
/sænItI/
ENGLISH WORDS 95


significant
/sIgnIfIkent/
sanitise
/sænItaIz/
If you were reading and came across the word signification, which you had not encountered before, by
looking at its spelling you would probably be able to relate it to the words in [7.18a] and to work out its
meaning.
Conversely, spelling may serve to distinguish homophonous word-forms which realise totally different
lexemes, such as these:
[7.19]
reed
read
stationary
stationery
born
borne
weak
week
sea
see
site
cite
sight
right
rite
write
wright
Such words are like traps set to catch the unwary. They give English spelling a bad name.
But there is another way of looking at it. When the spelling does not reflect pronunciation, it is not
necessarily crazy. After all, most of the time we do not read aloud. So, the lack of fit between sounds and
letters need not cause problems if non-phonemic spelling conveys useful information by representing the
same grammatical suffix (e.g. past tense -ed) consistently or by representing wordforms of related lexemes
consistently, as in [7.18]. Nor is it unhelpful when by not being phonemic it distinguishes homophones, as
in [7.19].
7.5
SPELLING REFORM
I have argued that English spelling is not as arbitrary and chaotic as its critics often proclaim. It is
essentially phonemic with many non-phonemic quirks. But even the quirky parts are often not totally crazy.
Nevertheless, I must concede that there is a prima facie case for some spelling reform to remove or reduce
the extent to which the system is not transparent. First there is the educational argument. An ideal alphabet
should consistently ensure that there is a one-to-one correspondence between letter and symbol. English
does not quite live up to that ideal. If English were spelt like Italian, the pronunciation could almost always
be inferred from the spelling. As a result, learning to read and write would be a piece of cake. Many a child
would have a happier and less stressful life at school. Fewer people would leave school illiterate, and
feeling inadequate. 
Beg Parding
‘Beg parding, Mrs. Harding,
Is my kitting in your garding?’
96 SHOULD ENGLISH BE SPELT AS SHE IS SPOKE?


‘Is your kitting in my garding?
Yes she is, and all alone,
Chewing of a mutting bone.’
ENGLISH CHILDREN’S RHYME
Second, there is the economic argument. Most people spend a lot of their time at work reading or writing.
The standard orthography contains a considerable number of superfluous letters (e.g. plough uses six letters
to represent three distinct sounds—it could be simplified to plow as indeed it has been in North America).
This makes the process of writing slow and laborious. It costs money. Reform would save money and
improve efficiency. (The discussion here draws on Stubbs 1980 and Crystal 1988.)
While in theory spelling reform to make English phonemic looks like a very sensible idea, in practice it is
simply a non-starter. There are too many practical considerations that militate against it. Most of them
revolve round the fact that literacy is a social phenomenon: it is not merely a matter of representing
language using the medium of writing. Unless spelling reformers can persuade the users of English that the
upheaval of implementing spelling reform is worth the great expense that would be involved and the
attendant hassle, no movement toward reform can take place.
In the remainder of this chapter I will outline in some detail the reasons why spelling reformers have so
far failed to sell the idea of producing a revised orthography.
1. English is the mother tongue of over 350 million language users and is used as a second language or
lingua franca by 1,000–1,500 million people. There are many different accents and dialects. If each speaker
spelt words in a way that reflected their pronunciation, the possibility of easy communication on paper by
users of (standard) English would be diminished. Today, no matter how they pronounce words, speakers of
standard English spell words identically in the vast majority of cases. There are only a few minor
differences between British and American English, e.g. British plough corresponds to American plow,
British travelling corresponds to American traveling. Otherwise, in virtually all cases, spelling is the same
regardless of pronunciation. The written standard language is nearly the same in all parts of the world. This
facilitates the use of written English for communication with literate speakers, regardless of where they come
from.
Assuming, as most of us do, that using a common standard language is useful for communication among
people whose pronunciation is significantly different, if a reformed phonemic spelling system were
adopted, there would be fierce arguments about the right dialect to provide the basis for the reformed
orthography. In Britain, many of the speakers of RP would no doubt insist on an orthography that reflected
the pronunciation of the Queen’s English. But from the English regions, Wales, Scotland and Ireland one
would no doubt hear other voices arguing for other dialects and accents. Of course, the situation would
become even more complex once speakers of English from other countries joined the debate. Given the fact
that there are more native speakers of American English than of any other dialect, and given the prestige
and power of the United States, an obvious case could and would be made for spoken American English
forming the basis of the standard written language. But it is unlikely that this would appeal to speakers of
other major dialects like Australian and Canadian English. Certainly most British people would not be
willing to replace the Queen’s English with a transatlantic standard.
But even if they were persuaded, since American English is not a monolith, the question of which
variety, this time of American English, should be represented in the new phonemic alphabet would rear its
ugly head again. In brief, a single phonemic spelling system for all speakers of English is unattainable since
ENGLISH WORDS 97


different dialects have different phonemic systems, e.g. some dialects have an ‘r’ sound in car and cart and
others do not. No single transcription can represent all dialects accurately.
Obviously there would be little point in introducing several competing alternative systems. That is the
biggest obstacle that faces spelling reformers. This is probably the main reason why both the British
Simplified Spelling Society and the Spelling Reform Association in America have made no headway,
although they have been campaigning for change for almost a century.
2. Persuading those who had acquired the present orthography to give it up for the sake of making life
easier for novice readers and writers would be an uphill struggle.
3. While it is difficult to learn English spelling because it is not always phonemic, once you have
acquired it, some of its weaknesses turn out to be strengths. For instance, as we have seen, some
grammatical forms remain invariant and hence easy to recognise on the page no matter how they are
actually pronounced. For example, the plural of nouns is normally marked by the letter -s (or -es) even
though it is pronounced in three different ways (as /s/ as in cups, as /z/ as in mugs and as /Iz/ as in glasses).
Also, the phonetically unhelpful differentiation between words like weather and whether is quite useful
since these words realise different lexemes. So, there would be resistance to a transparently phonemic
alphabet on the grounds that it would not be capable of conveying grammatical and lexical distinctions like
these.
4. The transition from the old to the new spelling would take some time. In that period could we live
tolerably with the confusion that would inevitably occur as old readers/writers learned the new system?
5. Millions of books and other materials have been produced over the last 500 or so years using the
current writing system. It is inconceivable that future generations could just turn their back on the
accumulated culture, scholarship and scientific knowledge that these contain. Even after the reform, many
people would still need to be able to cope with the present orthography. The alternative of reprinting all
existing books using the reformed orthography is just impracticable. 
6. What is your attitude to the proposed revised spellings in [7.20]?
[7.20]

Download 1,44 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   60   61   62   63   64   65   66   67   ...   130




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish