2.Анализ пьесы Пушкина “Пир во время чумы”.
“Пир во время чумы” — трагедия, несущая в себе то, что древние греки называли катарсисом, разрешением трагического конфликта. Сюжетная конструкция здесь великолепна. В один клубок сплелись и щемящее чувство тоски и одиночества человека, запертого холерными карантинами в маленькой деревушке, и горечь потери близких друзей, вступивших на Сенатской площади в противоборство с “жестоким веком”, и воспоминание о женщине, которой уже нет в живых, но чувство к ней все еще продолжает жить в душе поэта, и предчувствие новых суровых испытаний, что несет ему грядущая жизнь.
Мир “Скупого рыцаря” очень широк: сценическими и -особенно — внесценическими образами воссоздана почти пластически осязаемая картина Европы эпохи позднего средневековья.
В “Моцарте и Сальери” два музыканта живут в мире искусства, вроде бы только о нем и говорят.
В “Каменном госте” перед нами предстает всего лишь “импровизатор любовной песни” — человек, внешне замкнутый в своем эгоцентричном мире.
У героев “Пира во время чумы” практически нет выхода в большой мир, пирующие — всего лишь крохотный островок в мире мертвых, поэтому ситуация трагедии уникальна, она являет собой некую экспериментальную площадку для исследования самых общих вопросов бытия. Но в самой уникальности ситуации заложены громадные возможности для обобщения, для соотнесения проблем отдельного человека и человечества в целом.
Внешняя динамика здесь вступила бы в явное противоречие с внутренней жизнью героев. Из трех стадий нравственного поступка — мотивов, непосредственного действия и следствий его — Пушкин на этот раз исследовал лишь первое, сознательно отсекая все остальное. Поэтому каждый из пирующих — в сущности, замкнутый мир, их речи — прежде всего самоизлияния, непрерывная цепь внутренних монологов, их судьбы, может быть, и пересекаются, но ни в коем случае не взаимовлияют друг на друга. Все это создает особый, напряженный сюжет последней из "маленьких трагедий".
Герои обречены на гибель. Они это знают. Осознание неизбежного рождает в иных людях фаталистическое примирение с судьбой, с неотвратимостью рока. Этот фатализм может быть очень разным — тут и бездумная беспечность Молодого человека, предлагающего выпить в честь уже погибшего Джэксона “с веселым звоном рюмок, с восклицаньем”, и самоотверженное великодушие нежной Мери, и черствый эгоизм Луизы, пытающейся самоутвердиться в человеконенавистничестве, но:
...нежного слабей жестокий,
И страх живет в душе, страстьми томимой.
Сама атмосфера пира проникнута лишь иллюзией жизни, смерть все время напоминает пирующим о неотвратимости и закономерности конца.
В сущности, “Пир во время чумы” начинается с той тревожной ноты раздумий о жизни, подлинной и мнимой, которой заканчивалась каждая из “маленьких трагедий”. Но если в финалах предшествующих пьес в раздумье повергались читатели и зрители, то здесь эти раздумья вынесены, если так можно выразиться, на авансцену: в них все время погружен главный герой.
Вальсингам — председатель пира, возможно, даже его инициатор. И пир предпринят с целью забыться среди ужаса всеобщей смерти. Но происходит парадоксальное: именно председатель пира все время возвращается в своих мыслях к смерти и настойчиво напоминает о смерти всем пирующим.
Безусловно, “упоение” пиром во время чумы — чувство сложное и острое, это чувство человека, находящегося на грани жизни и смерти. Но все же не бегство и не смирение, а борьба! — вот пароль и лозунг Вальсингама. И если уж неизбежна смерть, то встретить ее с открытым забралом! Человек и Смерть столкнулись на равных. Именно поэтому так драматургически закономерен внешне, казалось бы, неожиданный и случайный финал трагедии: Вальсингам бросает вызов чуме и не гибнет! Драматургический конфликт перерастает тему борьбы с роком. Он разрешается как гимн человеческой дерзости и гордости перед лицом самой смерти. Однако пьеса не могла закончиться гимном председателя. Для разрешения конфликта Пушкину оказывается крайне важным последний спор “маленьких трагедий” — спор Вальсингама со священником, тоже действующим во время всеобщей катастрофы.
Священник, как и Вальсингам, стремится “ободрить угасший взор”, но... лишь для того только, чтобы подготовить обреченного к смерти. И голос священника, весь строй его речи — это голос самой смерти, как бы звучащий из-за гробовой доски. Священник беспрестанно напоминает об умерших, о муках ада и о райском блаженстве, он судит живущих от имени погибших. Знаменательно его обращение к имени погибшей Матильды в качестве последнего, решающего аргумента в споре с Вальсингамом!
Упоминание о Матильде вызывает у него бурный эмоциональный взрыв. Да, Председатель признает, что он осквернил память матери и возлюбленной, участвуя в пире! Но тем не менее он останется, ибо здесь — жизнь, пусть на краю гибели, но жизнь, а там — лишь смирение и бездействие перед лицом смерти. И характерно, что священник, почувствовав силу этих слов, уходит, благословляя Вальсингама. “Пир продолжается. Председатель остается, погруженный в глубокую задумчивость”, — гласит заключительная ремарка “маленьких трагедий”. Жизнь и страсть, ум и сердце вновь выходят победителями...
Пьеса “Пир во время чумы” была написана в 1930 г в Болдине и напечатана в 1832 г. в альманахе “Альциона”. Для своей “маленькой трагедии” Пушкин перевел отрывок драматической поэмы Джона Вильсона “Город чумы”. В этой поэме изображается эпидемия чумы в Лондоне в 1666 г. В произведении Вильсона 3 акта и 12 сцен, множество героев, среди которых главный – благочестивый священник.
В 1830 г. в России свирепствовала холера. Пушкин не мог приехать из Болдина в оцепленную карантинами Москву к невесте. Эти настроения поэта созвучны состоянию героев поэмы Вильсона.
Пушкин взял из нее наиболее подходящий отрывок и полностью переписал две вставные песни.
Жанр
Цикл из четырех коротких драматических отрывков уже после смерти Пушкина стал называться “маленькими трагедиями”. Хотя герои пьесы не умирают, но их смерть от чумы почти неизбежна. В “Пире во время чумы” зарифмованы только оригинальные песни Пушкина.
Тема, сюжет и композиция
Страсть, которую изображает Пушкин в этой пьесе – страх смерти. Перед лицом неминуемой гибели от чумы люди ведут себя по-разному. Одни живут так, будто смерти не существует: пируют, любят, наслаждаются жизнью.
Но смерть напоминает им о себе, когда телега с мертвыми проезжает по улице.
Другие ищут утешения в Боге, смиренно молясь и принимая любую волю Божью, в том числе и смерть. Таков священник, уговаривающий пирующих разойтись по домам и не осквернять памяти умерших.
Третьи не хотят быть утешенными, они в поэзии, в песнях переживают горечь разлуки, смиряются с горем. Это путь шотландской девушки Мери.
Четвертые, как Вальсингам, не смиряются со смертью, но побеждают страх смерти силой духа. Оказывается, страхом смерти можно наслаждаться, потому что победа страха смерти – это залог бессмертия. В конце пьесы каждый остается при своем: священник не смог переубедить пирующих во главе с председателем, они же никак не повлияли на позицию священника.
Только Вальсингам глубоко задумывается, но, скорее всего, не о том, хорошо ли он поступил, когда не пошел за священником, а о том, сможет ли он и дальше противостоять страху смерти силой своего духа. Этой финальной ремарки у Вильсона нет, ее вводит Пушкин. Кульминация, момент наивысшего напряжения (минутная слабость Вальсингама, его порыв к благочестивой жизни и к Богу), не равна здесь развязке, отказу Вальсингама от этого пути.
Герои и образы
Главный герой – председатель пира Вальсингам. Он смелый человек, который не хочет избегать опасности, а встречается с ней лицом к лицу. Вальсингам не поэт, но ночью он сочиняет гимн чуме: “Есть упоение в бою, И бездны мрачной на краю…” Председатель учится наслаждаться смертельной опасностью: “Все, все, что гибелью грозит, Для сердца смертного таит Неизъяснимы наслажденья – Бессмертья, может быть, залог!” Даже мысли о погибшей три недели назад матери и недавно умершей любимой жене не колеблют убеждений председателя: “Нам не страшна могилы тьма…”
Председателю противопоставлен священник – воплощение веры и благочестия. Он поддерживает на кладбище всех, кто потерял родных и отчаялся. Священник не приемлет другого способа противостояния смерти, кроме смиренных молитв, которые позволят живым после смерти встретить на небесах возлюбленные души.
Священник заклинает пирующих святою кровью Спасителя прервать чудовищный пир. Но он уважает позицию председателя пира, просит у него прощения за то, что напомнил ему об умерших матери и жене.
Молодой человек в пьесе – воплощение жизнерадостности и энергии молодости, не смиряющейся со смертью. Пирующие женщины являют собой противоположные типы. Печальная Мери предается тоске и унынию, вспоминая счастливую жизнь в родном доме, а Луиза внешне мужественна, хотя и пугается до обморока телеги, наполненной мертвыми телами, которую везет негр.
Образ этой телеги – это образ самой смерти и ее посланника – черного человека, которого Луиза принимает за демона, черта.
Конфликт
В этой пьесе конфликт идей не приводит к прямому противостоянию, каждый остается при своем. Только глубокие раздумья председателя свидетельствуют о внутренней борьбе.
Художественное своеобразие
Сюжет пьесы полностью заимствован, но лучшие и главные части в ней сочинены Пушкиным. Песня Мери – лирическая песня о желании жить, любить, но невозможности сопротивляться смерти. Песня председателя раскрывает его мужественный характер. Она – его жизненное кредо, его способ противостать страху смерти: “Итак, хвала тебе, Чума, Нам не страшна могилы тьма…”
Контрольные вопросы:
1. Почему люди, пирующие за столом, поминают их общего друга Джексона?
2. О чем просит своего возлюбленного Дженни, о которой Мэри на пиру поет песню?
3. Как язвительная и дерзкая Луиза пытается задеть Мэри?
4. Почему телегой, груженой трупами правит негр?
5. Что поет Вильсингам вместо буйной вакхической песни?
6. Почему председатель восхваляет чуму?
7. Почему Вальсингам отказывается следовать за священником, призывающим его прекратить участвовать в кощунственном пиршестве?
Потому что священник не является для него авторитетом
8. Чьим духом священник заклинает Вальсингама и призывает следовать за ним?
9. Добивается ли священник того, чтобы Вальсингам за ним последовал?
10. Произвело ли на Вальсингама хоть какое-то впечатление появление священника?
Использованныелитературы:
1. Rabinovich E.G. «Pir» Platona i «Pir vo vremya chumy» Pushkina // Antichnost' i sovremennost'. K 80-letiyu F.A. Petrovskogo. M.: Nauka, 1972. S. 457-470.
2. Pushkin A.S. Poln. sobr. soch.: v 17 t. T. 7. M.: Izd-vo An SSSR, 1948. 395 s.
3. The poetical works of Milman, Bowels, Wilson and Barry Cornwal. Paris: Galignani,1829. V. 1. 754 r.
4. Frejdenberg O.M. Mif i teatr. Lekcii po kursu: «Teoriya dramy» dlya studentov teatral'nyx vuzov /
Sost., podg., predisl. i primech. N.V. Braginskoj. M.: GITIS, 1988. 132 s.
5. Toporov V.N. O rituale. Vvedenie v problematiku // Arxaicheskij ritual v fol'klornyx i ranneliteraturnyx pamyatnikax. M.: Nauka, 1988. S. 7-44.
6. Afinej. Pir sofistov // Pozdnyaya grecheskaya proza / Per. s drevnegrech. Sost., vstupit. st. i primech. S. Polyakovoj M.: Goslitizdat, 1961. S. 449-472.
Do'stlaringiz bilan baham: |