Стихи
Вспомни [меня], о [моя] молодая горная куропатка
54
,
Когда ты будешь проходить близ моей могилы,
Ты увидишь траву, поднимающуюся из моей могилы,
Раскрошившуюся подушку и обрушившееся изголовье,
[И все же] ты считай меня живым, как себя:
Я войду в [твою] душу, если ты войдешь в тело! /
137
/
Короче говоря, почтение и уважение его величества
—
да будет небо постоянно
повинующимся его приказаниям, а время его слугою и рабом!
—
к душам великих
государей служит великим примером [для всех современных царей]. За это
благословенное [его] качество чело могущественных [султанов] и победоносных
[монархов] эпохи стерлось о порог повиновения [его величеству] и о землю
сопровождения [его], а выи начальствующих и [всех] высокомерных лиц мира оказались в
ошейниках повиновения [ему], кольца рабства [украсили их уши], земля благороднейшего
чертога [его величества] стала местом моления всех благородных лиц земной
поверхности, а ковер [его] августейшего двора стал местом лобызания индийских раджей
и государей Китая.
Стихи
Какой прекрасный товар
—
опытность
в
деле!
Да не будет пустовать мир от такого наличного капитала!
В мире [лишь] тот человек высоко поднимает голову,
Который в деле бывает знающим и мудрым.
Когда [его величеству] передали слова гебров, что эту крепость государь Тармашйрйн не
смог взять, его величество соизволил сказать: “Благословенный и всевышний царь царей и
питатель людей облегчит нам взятие этой крепости”. До овладения последней он приказал
одному из [своих] слуг написать начальникам крепости “устрашительное письмо”,
представив в нем [все] методы запугивания и увещания, чтобы они услышали все
соответствующее одно другому
—
как выражения благоволения, так и гнева. Оно было
написано в таком значении: “Какое у нас отношение к государю Тармашйрйну?” Это
письмо тяжело давило благороднейшую и величайшую мысль [его величества]. [Его
величество] обратился с попреком к лицам, при которых он отдал распоряжение писцу,
как
[133]
нужно написать [упомянутое письмо]. От благородства своих царственных
душевных качеств он сказал: “Этот царь Тармаширин для нас является прежним и
превосходным государем. Во всяком случае достоинство великих людей могут знать
только великие люди и до вершины величия и славы достигают [лишь] великие государи
и пышные султаны”.
Стихи
О сердце, пока ты не заполучишь в руки высокого положения
Тебе не следует занимать место великих людей.
Твое величие должно [быть] достигнуто тем,
Чтобы ты подражал памяти великих людей /
Do'stlaringiz bilan baham: