Диссертация на соискание ученой степени



Download 1,04 Mb.
Pdf ko'rish
bet9/56
Sana23.02.2022
Hajmi1,04 Mb.
#133147
TuriДиссертация
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   56
Bog'liq
ДИССЕРТАЦИЯ ИЮНЬ ФИНАЛЬНАЯ ПРАВКА 2018

интерпретацию, а внимание к форме образует представление о целостности 
стиля художественного произведения. 
Однако рассматривать произведение только с точки зрения его 
литературоведческого анализа было бы несколько однобоким, следовательно, 
необходимо обращаться и к лингвистическому анализу текста. 
По мнению Л.А. Новикова, термину «лингвистический анализ текста» 
придается широкое значение: к компетенции лингвистики отнесено изучение 
эстетической функции языка как первоэлемента литературы, а также 
рассмотрение структуры художественного произведения [Новиков, 1988:11].
Важнейшей целью лингвистического анализа является выявление и 
объяснение использованных в художественном тексте языковых фактов в их 
значении и употреблении [Шанский, 1990: 6]. Лингвистический анализ 
выступает как исходная позиция филолога, первая ступенька настоящего 
познания литературного произведения. Он позволяет видеть картину 


21 
эстетического целого в ее истинном свете, такой, какой создавал ее и хотел, 
чтобы воспринимали, писатель. 
Н.В. Шевченко считает, что объект лингвистического анализа текста 
несколько шире, чем объект литературоведческого анализа, так как он включает 
всякое произведение речи, а не только художественное и изучает текст как 
комбинацию всех языковых элементов, из взаимодействия которых и 
складывается этот текст [Шевченко, 2003: 4-5]. Лингвистический анализ текста 
идет от формы к содержанию, а литературоведческий – от содержания к форме. 
Лингвист ограничивает свой анализ в большинстве случаев конкретным текстом, 
а литературовед постоянно проводит экскурсы исторического, социального или 
философского характера. При лингвистическом анализе текст рассматривается с 
точки зрения читателя (адресата), а при литературоведческом – прежде всего с 
позиций автора (адресанта). К основным аспектам лингвистического анализа 
текста 
Н.В. 
Шевченко 
относит 
лингвистическое 
комментирование, 
семантизацию, объяснение малопонятных слов, а также слов, несущих 
наибольшую идейно-теоретическую нагрузку [там же: 6]. Автор выделяет 
следующие принципы и приёмы лингвистического анализа текста: 

принцип историзма (учет языковой эпохи, в которую написано 
произведение); 

принцип учета взаимосвязи формы и содержания произведения; 

принцип уровневого подхода к анализу текста (исследование всех 
знаковых уровней языковой системы в тексте); 

принцип координации общего и отдельного (учет взаимодействия 
общеязыкового, общестилевого, общежанрового в тексте и индивидуально-
авторского). 
К принципам и приёмам лингвистического анализа текста исследователь 
относит: 

приём стилистического эксперимента – подбор синонимов, 
сокращение и расширение текста, различные виды аранжировки и т.д.; 


22 

семантико-стилистический приём – отступление от языковых 
правил, сочетание предметных и коннотативных элементов смысла, 
наращивание смысловых элементов за счет многократного повторения слова 
(фразы) в тексте; 

сопоставительно-стилистический 
метод, 
который 
помогает 
обнаружить сходство и различие в языковом оформлении текстов однотипного 
содержания; 

метод количественного анализа – выявление с помощью 
количественных закономерностей (прилагательных, наречий) качественного 
своеобразия языковых средств текста [там же: 6-7].
Исследователи лингвистики текста (Н.А. Купина, Ю.Н. Канн, Э.П. 
Кадькалова и др.) различают частичный и комплексный (полный) анализ 
художественного произведения. 

Download 1,04 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   56




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish