Didactics of Translation: Text in Context


The hermeneutic (or subjective) approach



Download 0,59 Mb.
bet18/135
Sana29.01.2022
Hajmi0,59 Mb.
#417475
1   ...   14   15   16   17   18   19   20   21   ...   135
Bog'liq
Didactics of Translation Text in Context PDFDrive converted

The hermeneutic (or subjective) approach


This approach is based on the assumption that a unique reading of a text is impossible. When readers are faced with a text, they bring to it their

own personal background knowledge, their beliefs and their attitudes. The role of the reader is considered highly important in this method.


The foregrounding of the reader is the result of the emergence of an intellectual climate, especially in France with R. Barthes who has highlighted the importance of semiotics in literature and other domains.
Thus, the view of the reader has been redefined; a reader is not
so much someone who consumes a given text but rather a producer of that text. (Bassnett-McGuire 1980).
The implications of this view of the reader have far reaching consequences. This can be summed up in the following statement by Mehrach (2003: 19):
Since there is more than one reading, there is also more than one rendering of any particular text. Language is not neutral.
In connection with this, Chau adds:
This denial of objective or standard reading of the SLT cannot but have profound influence on translating and translating criticism. (Chau 1984: 145)
In short, the aim of the hermeneutic method is to create new meanings and not to reconstruct the original text meaning. For Godamer (1978: 58, cited in Chau 1984: 151),
the hermeneutic interpreter considers it sterile merely to reconstruct the “meaning” hidden in a text, like collecting and piecing together pieces of a jigsaw puzzle already lying around… Instead, every act of interpreting should be like a genuine conversation, through which “something different has come to be”.
Chau concludes that postulating unique interpretations of a text “frees the translator from anxieties concerning retrieving his author’s intentions” (Ibid: 153).



      1. Download 0,59 Mb.

        Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   14   15   16   17   18   19   20   21   ...   135




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish