Note: lekin (bosh gapdan keyin kelsa)
2. though+adj/part – garchi …(bo’l)sa ham
3. adj/adv+though+S+V – garchi … sa ham
4. lekin (kirish so’z – vergul bilan ajratiadi, gap oxirida keladi)
Unless
1. agar … -masa(=except if):
until (Till)
1. gacha, -guncha
Note: bu bog’lovchi o’zbek tiliga tarjima qilinganda ko’pincha inkor shaklda bo’ladi. Mas: kun yaxshilanmaguncha kutamiz. Bunda –ma qo’shimchasi rostdan bor-yo’qligini quyidagicha aniqlash mumkin: nimani kutishyapti: kunning yaxshilanmasliginimi yo yaxshilanishini? Shu savolning javobiga qarab until dan keyin inkor kerak yo yo’qligi aniq bo’ladi.
Note: continuous zamon olmaydi
2. until+V3 –lgancha/-ngancha
3. not until … that – gacha …-magan
What
1. nima (ega, kesim, to’ldiruvchi ergash gaplarda):
2. –gan narsa (ega, kesim, to’ldiruvchi ergash gaplarda nima so’zi tarjimaga mos kelmaganda):
3. qanday/qaysi
whatever
1. nima/qanday/qaysi … sa ham (hammasi)
2. nimani/ga … sa ham (hammasini/ga)
When
1. paytda:
2. qachon (ega, kesim, to’ldiruvchi ergash gaplarda):
3.-gan payt(ega, kesim, to’ldiruvchi ergash gaplarda qachon so’zi tarjimaga mos kelmaganda):
4. paytda (aniqlovchi ergash gaplarda aniq paytni bildiruvchi so’zlardan so’ng keladi, masalan on Sunday, next month kabi):
Note: the day, year kabi umumiy so’zlardan so’ng when ning o’rniga that ishlatiladi:
5. when+perfect – dan keyin:
6. turib
7. egasiz payt ergash gaplarda (aslida bular to’liqsiz ergash gap) quyidagi fe’l shakllarini oladi:
7.1. when+Ving – yotganda:
7.2. when+V3 – lganda/-nganda:
7.3: when+being V3 – lyotganda/-nyotganda:
7.4. when+(prep)N – paytda:
8.when+to inf (egasiz to’ldiruvchi, ega, kesim, aniqlovchi ergash gaplarda, ya’ni when – qachon deb tarjima qilinganda)
9. every time – har safar, by the time –gacha/-ga kelib (bu aslida time so’zidan keyingi aniqlovchi ergash gap, lekin payt ergash gap kabi ishlatiladi)
10. when it comes to – gap … ga kelganda
(11. agar – ba’zan bosh gapdan keyin kelganda)
Whenever:
1. qachon bo’lsa ham/har safar (faqat payt ergash gapda):
Where
1. qayerda/qayerga/qayerdan: (ega, kesim, to’ldiruvchi ergash gaplarda):
2. –gan joy (ega, kesim, to’ldiruvchi ergash gaplarda qayer so’zi tarjimaga mos kelmaganda):
3. –gan joy(aniqlovchi ergash gaplarda atoqli otdan so’ng kelsa).
Note: Place, city kabi umumiy so’zlardan so’ng where ham, that ham ishlatilishi mumkin, faqat that dan so’ng in/at kabi predloglar bo’lishi kerak. Bog’lovchi tarjima qilinmaydi:
whereas
Do'stlaringiz bilan baham: |