4.1.5. -ц-о/-ец-о, -ц-е/-иц-е
Существительные среднего рода с суффиксом -ц-о/-ец-о, орфогр. при безударной флексии –
-ц-е/-иц-е, мотивируются словами среднего рода и имеют такое же значение, как тип -иц-а. Напр.: словцо, платьице, письмецо. Тип продуктивен в разговорной, газетно- публицистической и художественной речи. (РГ 1982:211-212.) Ср.:
Мероприятьице небольшое (там же).
-к-о/-ышк-о/-ечк-о/-ик-о
Существительные среднего рода с суффиксами -к-о/-ышк-о/-ечк-о/-ик-о образуются от слов среднего рода и имеют уменьшительно-ласкательное или только ласкательное значение. Напр.: облачко, окошко, гнездышко, солнышко, семечко, местечко, колесико, личико. Данный тип продуктивен в разговорной, публицистической и художественной речи, как и суффикс
-иц-а. (РГ 1982:212.)
[Ложкина, жен., 86] Там напротив ещё... купеческий дом был. Там тоже. Но мы- то в Ляпинку ходили. Так уж своё местечко было у нас / и-и я с бабушкой ходила.
(Воспоминания о прошлом Е. Ложкиной, М., 1999, 1956; НКРЯ, www.)
В данном примере пожилая женщина вспоминает о прошлом и рассказывает о местечке, ссылаясь на дом детства. Здесь диминутив получает уменьшительно-ласкательное значение.
В следующем примере у диминутива пивко чисто ласкательное значение, так как речь идет не о размере, а об оценочном отношении к предмету.
[Г., жен, 23] Илюш/ осталось мясцо? Илюш/ ты не ел? [не дождавшись ответа] Значит осталось/
[А., муж, 28] Если б пивко/ я б со всей душой [Г., жен, 23] А без пива не будешь?
(Домашний разговор, (1990) НКРЯ, www.)
-ушк-
Существительные с безударным суффиксом -ушк- имеют ласкательное значение, напр.: сторонушка, коровушка, зимушка. Родовая характеристика мотивирующего слова сохраняется, распределение по типам склонения – такое же, как в существительных с суффиксом -ишк-. С помощью этого суффикса образуются также собственные имена и мужские, и женские, в том числе мотивированные уменьшительными именами: Аннушка, Ульянушка, Иванушка. Сюда же относится несколько существительных мужского рода с нулевой флексией с морфом -ушок, орфогр. также -ушек, напр.: воробушек, соловушек (вариант: соловушка), камушек, хлебушек (вариант: хлебушко). Тип продуктивен в разговорной и художественной речи и широко используется в фольклоре. (РГ 1982:213.) Ср.:
[№ 4, жен, 49] Я вам дам денежку / сходите / хлебушка купите. Пару буханок / да? И молока. Пару буханок и пару батонов.
(Домашний разговор (2005); НКРЯ, www.)
Do'stlaringiz bilan baham: |