Boymirzayeva Zarina Usmanovna Functional semantic analysis of idioms in expressing different relationships in English Language


 Semantic peculiarities of Idioms expressing different relationships in the



Download 0,77 Mb.
Pdf ko'rish
bet19/28
Sana12.06.2022
Hajmi0,77 Mb.
#659538
1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   ...   28
Bog'liq
Boymirzayeva Zarina

 
3. Semantic peculiarities of Idioms expressing different relationships in the 
English language. 
Our research is interested in the question of semantic features of idiomatic 
expressions of English . The idiomaticity is considered as the main lines of units of 
language. It exists at the different levels, beginning from words, finishing with 


steady combinations, being the proof that this characteristic is inherent in the 
majority of units of a lexicon of English. The lexical idiom can have an appearance 
of a word or represent his lexico-semantic option having full or partial semantic 
integrity. It is specified in one of definitions of the term "idiom" that it is one of 
types of phraseological units. "Idiomatic phrases are the peculiar expressions of the 
existing languages which are on the use integral and uniform on sense, usually not 
giving in to exact transfer on other languages and demanding when translating 
replacements of similar stylistic coloring" [1, page 25]. Various scientists and 
researchers in the field of linguistics have the view of idioms. According to L.A. 
Bulakhovsky, idioms are other than phraseological units (further – phraseological 
units). At the same time R.A. Budagov considers that idioms can be identified with 
phraseological fusions [2, page 79]. Famous professor A.A. Reformatsky considers 
various types of set phrases under the general concept of idiom. Moreover, he put 
forward the concept according to which not only lexical combinations can be 
idioms "... but also the separate words used in figurative senses". In this case under 
phraseology at him other area of a research, namely "words and the phrases 
specific to the speech of different groups of the population, on class or occupation 
characteristics, for the literary direction or the certain author" acts absolutely [6, 
page 124]. The end of the 19th century was the witness of two trends in the field of 
a research of problems of idiomatics which were presented in the form of Anglo-
American and continental traditions. Such Anglo-American researchers as G. Suit, 
Y. Bar-Hillel, U. Cheyf, N. Xomsky, F. Palmer, U. MakMordi, U. Vaynraykh, etc. 
consider that the idiom has to be treated from various points of view. Within the 
interlanguage plan of expression the idiomatic combination has specificity which is 
inherent for concrete national language. The same group of linguists considers the 
linguistic plan of existence of an idiom in the form of a combination of words at 
which it is impossible to define a general meaning of this phrase by the 
components entering him. In the course of drawing up dictionaries and other 
lexicographic materials the representatives of this direction included in number of 
idioms a set of formations various, beginning from phrasal verbs, phraseological 


units , proverbs, finishing with words with metaphorical value . From here 
disagreements by drawing up dictionaries of idioms or phraseological units can be 
observed [3, page 76-78]. The European continental current is presented by works 
of the Swiss, French, Russian, Soviet and German scientists, such as: F. de 
Saussure, Sh. Balli, P. Giro, A. Bulakhovsky, F. Fortunatov, V. Flyaysher, G. 
Votyak, etc. At the beginning of the XX century of Sh. Balli noted distinctive 
features of phraseological set phrases from free and I tried to classify 
phraseological units, having divided them into three classes: usual combinations, 
phraseological groups and phraseological unities. This scientist also pointed to the 
fact that it is difficult to establish an exact watershed between various dictionary 
groups which include free and indecomposable unities. The idiomaticity of 
different type takes place: both interlingual feature, and intralinguistic. The 
corresponding type can be defined, carrying out the comparative analysis of unit of 
language with its structural analog: in one case the structural option (certain 
standard of comparison) is found in the same language, and in other case – is 
selected by means of lexical means of other language. So, idioms act in the form of 
idiomatic words and idiomatic phrases. Idiomatic combinations, possessing high 
degree of stability, on some indicators correspond to words and are included 
together with them in the structure of lexicological and phraseological fund of 
language. A set of the corresponding signs defines factors of stability and stability. 
Here it is possible to carry, for example: semantic integrity which is characteristic 
of idioms and explains their structural- semantic according to the scheme of not 
rethought combinations of words, semantic discretization, specifics of creation of 
their sound and grammatical form as which basis the principle of repetition acts. 
Besides, idiomatic combinations the constant semantic units called concepts which 
have stability within any given culture [5, page 23-39]. Consideration of idioms or 
FE in terms of semantics is of interest to further continuation of our research. 
Though there are various types of idioms of different forms, they can be included 
in the same groups. We find that it is more preferable to classify them in terms of 
different semantic fields as follows:



Download 0,77 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   ...   28




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish