ЛІТЕРАТУРА
1. Тер-Минасова С. Г. Война и мир языков и культур : вопросы теории и практики / С. Г. Тер-Минасова. – М. : АСТ : Астрель : Хранитель, 2007. – 286 с.
2. Galsworthy J. The White Monkey. The Modern Comedy / J. Galsworthy. – L. : Penguin Books, 1997. – 327 p.
Виталий Ярочкин,
5 курс факультета иностранных языков.
Научн. руковод.: к.филол.н. Ю. М. Демонова
(Таганрогский государственный педагогический институт)
ПРОГНОЗИРУЕМЫЕ ПРОСОДИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЛОЖНЫХ ОТВЕТНЫХ РЕПЛИК
Основным способом вывода психической энергии вовне является речь, поэтому абсолютно логичным является исследование лингвистического аспекта лжи, а именно уровней языкового воплощения данного феномена. Ложь является иллокутивным коммуникативным актом, то есть всегда преследует цель влияния на реципиента. Исследование лингвистического аспекта лжи как полноправное направление в общелингвистической теории лжи ещё не сформировалось. В связи с этим данное комплексное исследование лжи является актуальным для развития общей лингвистической теории лжи, теории коммуникации и прагмалингвистики. Целью данной работы является исследование особенностей супрасегментного уровня реализации в речи заведомо ложных реплик. В соответствии с общетеоретической целью в работе решены следующие задачи: установлены границы понятия ложь путем анализа философско-психологической литературы; разработана классификация ложных высказываний; доказано наличие просодии лжи; разработан инвентарь дескрипторов просодии лжи путем семантико-синонимического анализа словарных статей; описаны рядоположные, акустически воспринимаемые просодические признаки и их параметры, характерные для ложных высказываний.
Для исследования просодических особенностей реализации ложных реплик использовался метод акустического перцептивного анализа звучащей англоязычной речи в художественном кинематографе. Изучение дескрипторов семантического поля “ложь” в основном языке проводилось путем семантико-синонимического анализа словарных статей, а также путем аудиторского анализа. Для лингвистической интерпретации лжи мы считаем релевантными следующие основания: наличие интенции; степень личной заинтересованности; степень скрытости. Акустико-просодическому анализу были подвергнуты сложные реплики, носящие явный интенциональный характер и имеющие высокую степень личной заинтересованности. В этом случае ложь будет сопровождаться общечеловеческими эмоциями, имеющими явное физиологическое выражение. Эмоциональное состояние лжеца имеет прямое воздействие на степень напряженности голосовых связок и мускулов речевого аппарата, что, в свою очередь, влияет на качество просодической реализации фразы. Для адекватного описания просодии лжи в английском языке нами были исследованы следующие дескрипторы: deception, deceit, fraud, duplicity, misrepresentation, dishonesty, obliquity, subtlety, hocus-pocus, hanky-panky, illusion, insincerity, legerdemain, lie, pettifoggery, rascality, roguery, trickery, chicanery. Из них были отобраны самые эксплицитные и недвусмысленные: lie, deception, deceit, dishonesty.
В процессе эксперимента было выяснено, что в просодии лжи модально маркированными являются признаки тона, темпа и громкости. При произнесении ложных ответных реплик было замечено произнесение первого ударного слога выше по сравнению с нейтральной реализацией того же текста. В обманной реплике первый ударный слог шкалы звучал, как правило, на уровне высокого высотнотонального уровня диапазона, тогда как в нейтральном варианте он начинался на стыке среднего повышенного/пониженного уровней. Реализация последующих ударных слогов шкалы могла совпадать с нейтральной, либо произноситься выше. Для ложных реплик характерны ядерные тоны, имеющие начало падения на экстравысоком/высоком уровне высотнотонального диапазона – высокий широкий/высокий узкий нисходящий, причем предпочтение отдавалось высокому узкому варианту. Темпо-ритмические параметры ложных реплик представляли собой практически полностью маркированные варианты. Самым распространенным был ускоренный темп внутри интонационной группы и длительные хезитативные паузы между ними. Другой характерный вариант – сложный параметр темпа (ускоряющийся/замедляющийся) на фоне длительных пауз. Также характерна неожиданная паузация. Признак громкости не являлся ведущим в определении ложности высказывания, но было замечено скачкообразное повышение интенсивности на первый ударный слог, особенно после длительных хезитатаивных пауз.
Do'stlaringiz bilan baham: |