T..
Ta Ha (Taha) Ṭá Há (Ṭáhá) the opening and name of the 20th chapter of the Qur’án. Interpretation: 1) two single letters of the alphabet, or 2) a word said by some commentators to meaning ‘man’, ‘Muḥammad’, or one of the names of the Prophet himself.
Ta Ṭá (Ṭihrán “the dayspring of glory”—from the first letter of the name)
Ta’ Marbuta Tá’ Marbúṭa largely silent letter. Position is always at the end of a word that is usually feminine. Written in Arabic as a t (the letter tá’) if followed by a vowel; as an h (the letter há’) if it is the final letter.
Ta’ Tá’ Arabic letter
Ta’ah Ṭá‘ah obedience (to God)
Ta’ala Ta‘álá to rise, become high; the exalted (form V of ‘alá and a root of ‘Alí)
Ta’am, At’ima Ṭa‘ám, pl. Aṭ‘ima food, nourishment, nutriment, fare, diet; meal, repast
Ta’aruf, T’aruf (Ta’arof, T’arof, Tarof) Ta‘áruf, T‘áruf Pers. knowing one another; mutual acquaintance; recognition; rule, fashion, custom. Behaviour that is appropriate and customary. Persian form of civility emphasizing both deference and social rank. The term encompasses a range of social behaviours; one example of ta‘áruf could be described as posing false invitations and promising future services or deeds to primarily strangers or distant relatives and expecting them not to take the offer and keep declining it. Also described as a form of ritual politeness. It has been corrupted in Iran and now denotes ceremonial insincerity.
Ta’if Ṭá’if city east of Mecca
Ta’ifa, Tawa’if Ṭá’ifa, pl. Ṭawá’if sect
Ta’ir, Ta’irat, Tair Ṭá’ir, pl. Ṭá’irát, Ṭair flying; flyer, aviator, pilot; (pl. ṭair) bird; omen, presage
Ta’lim, Talimat Ta‘lím, pl. Talimát information, advice, instruction, direction; teaching, instruction; training, schooling, education; apprenticeship;—pl. instructions, directions, directives; information, announcements
Ta’rikh, Tarikh, Tawarikh Ta’ríkh, Táríkh, pl. Tawáríkh dating (of a letter, etc.); date; time; history; chronicle, annals
Ta’us, Tawus, Tawawis Ṭá’ús, Ṭáwús, pl. Ṭawáwís peacock
Ta’wil, Ta’vil, Ta’wilat Ta’wíl, Pers. Ta’víl, Ar. pl. Ta’wílát interpretation, explanation. Also allegorical interpretation—“hidden meaning”
Ta’yid Ta’yíd school in Hamadán
Ta’ziya Ta‘zíya
Ta’ziyihs Ta‘zíyihs (religious plays—PDC p. 93)
Taba, Tawb (Taub), Tawba, Matab Tába (Tawb, Tawba, Matáb) to repent, be penitent, do penance. Tawba (tauba)
Taban Tábán Pers. light, luminous, resplendent, radiant, dazzling, brilliant, shining, glittering; a gleam, flash; pith of a tree
Tabandih Tábandih Pers. light-giver, radiant, shining, brilliant, luminous. “Tabandeh”. Name ‘Abdu’l-Bahá gave to Hinkle Smith, Philadelphia
Tabaqa, Tabaqat Ṭabaqa, pl. Ṭabaqát layer; stratum (of earth, air, society, etc.); floor, story (of a building); class, category; generation
Tabaraka Tabáraka God bless …!, to be blessed
Tabari Ṭabarí Muḥammad Ibn Jarír (historian)
Tabaristan Ṭabaristán now Mázindarán
Tabarsi Ṭabarsí from Ṭabaristán, a former name of Mázindarán. Shrine of Shaykh Ṭabarsí, a local saint, 13 km south of Bábul, Mázindarán province, Iran. Scene of the siege of the Bábís.
Tabas Ṭabas (Formerly Golshan or Gulshán) city in South Khurásán Province, Iran.
Tabasha Tabásha non-existent “word”. See Tamásha
Tabataba Ṭabáṭabá (place, TN p. 93)
Tabataba’i Ṭabáṭabá’í
Tabi, Taba’a, Tubba Tábi‘, pl. Taba‘a, Tubbá‘ following, succeeding, subsequent; subsidiary, dependent; minor, secondary
Tabi’i Tabi‘í follower
Tabi’un Tábi‘ún “followers” are the generation of Muslims born after the death of Muḥammad—were contemporaries of the aṣ-Ṣaḥába (Companions of the Prophet Muḥammad)
Tabib, Atibba Ṭabíb, pl. Aṭibba physician, doctor
Tabistan Tábistán (summer)
Tabligh, Tablighat Tablígh, pl. Tablíghát conveyance, transmission, delivery (to someone); information (about); report, notification (of); communication, announcement, notice. Translated as “teaching” by Shoghi Effendi. Word used instead of tabshír (“mission”, latin mittere) or da‘wa (“invitatory proclamation”)
Tablighat-i-Islami Tablíghát-i-Islámí Islamic propaganda group MUHJ 1963–86
Tabriz Tabríz Tauris (The Dawn-Breakers)
Tabur, Tawabir Ṭábúr, pl. Ṭawábír battalion; (e.g.) line, file, single file (of soldiers, of persons walking one behind the other); queue. Yaḥyá Ṭábúr Áqásí
Tadhkirat, Tadhkira, Tadjkara Tadhkirat, Tadhkira, Tadhkara Memory, remembrance; anything that aids the memory (as a knot tied on the pocket handkerchief); biographical memoir, biography; a billet, schedule, obligation, handwriting; official note
Tadhkiratu’l-Vafa’ Tadhkiratu’l-Vafá’ The Memorials of the Faithful (‘Abdu’l-Bahá)
Tadwin (Tadvin) Tadwín recording, writing down; entry, listing. booking; registering, registration
Tadzhikistan Tádzhíkistán (DND p. 169)
Taff Ṭaff land of (the plain of Karbilá near where Imám Ḥusayn was martyred.)
Tafrish Tafrísh district (MF)
Tafsir, Tafasir Tafsír, pl. Tafásír commentary or sermon, emphasizes the interpretations of other words of God. Commentary or exegesis of whole or part of the Qur’án
Tafsir-i-Bismi’llah Tafsír-i-Bismi’lláh “Commentary on Bismi’lláh” (by the Báb)
Tafsir-i-Bismi’llahi’r-Rahmani’r-Rahim Tafsír-i-Bismi’lláhi’r-Raḥmáni’r-Raḥím (by ‘Abdu’l-Bahá)
Tafsir-i-Ha’ Tafsír-i-Há’ “Commentary on the Letter Há” (by Báb)
Tafsir-i-Hu Tafsír-i-Hú (Commentary on “He is”) (by Bahá’u’lláh)
Tafsir-i-Hurufat-i-Muqatta’ih Tafsír-i-Ḥurúfát-i-Muqaṭṭa‘ih “Interpretation of the Isolated Letters” (by Bahá’u’lláh)
Tafsir-i-Kuntu Kanzan Makhfiyyan Tafsír-i-Kuntu Kanzan Makhfiyyan (by ‘Abdu’l-Bahá)
Tafsir-i-Nubuvvat-i-Khassih Tafsír-i-Nubuvvat-i-Kháṣṣih (by the Báb)
Tafsir-i-Sirr-i-Ha’ Tafsír-i-Sirr-i-Há’ “Commentary on the Mystery of Há’” (by the Báb)
Tafsir-i-Suriy-i-Baqarih Tafsír-i-Súriy-i-Baqarih I & II Commentary on the Súrih of the Cow I & II (by the Báb)
Tafsir-i-Suriy-i-Kawthar Tafsír-i-Súriy-i-Kawthar “Commentary on the Súrah of Abundance” (by the Báb)
Tafsir-i-Suriy-i-Va’l-’Asr Tafsír-i-Súriy-i-Va’l-‘Aṣr “Commentary on the Súrah of the Afternoon” (Qur’án súrih 103) (by the Báb)
Tafsir-i-Suriy-i-Va’sh-Shams Tafsír-i-Súriy-i-Va’sh-Shams “Commentary on the Súrah of the Sun”, Tablet to Shaykh Mahmúd (by Bahá’u’lláh)
Tafsir-i-Suriy-i-Yusif Tafsír-i-Súriy-i-Yúsif “Commentary on the Súrih of Joseph”, commonly referred to as Qayyúmu’l-Asmá’ (by the Báb)
Taghabun Taghábun mutual deception or cheating; disillusion; defrauding, cheating one another
Taghút Ṭághút an idol, a false god; seducer, tempter (to error); evil that exceeds all bounds
Tahaddin, Tahaddiyat Taḥaddin, pl. Taḥaddiyát challenge, provocation. A verb Form V may be Taḥaddí
Tahashshum and Ihtiasham Taḥashshum and Iḥtishám shame, shyness, modesty, reticent, decency, decorum
Tahir, Athar Ṭáhir, fem. Ṭáhira, pl. Aṭhár clean, pure; chaste, modest, virtuous. “The pure one”
Tahirih Ṭáhirih (“The pure one”) Title bestowed by Jináb-i-Bahá (the Báb) to Fáṭimih Umm-Salámih, also known by the titles Qurratu’l-‘Ayn (Solace of the Eyes) and Zarrín-Táj (Crown of Gold).
Tahirzadih, Taherzadeh Ṭáhirzádih (“Son of the pure one”) Family name taken by a distinguished Bahá’í family of Yazd, e.g. Adib Taherzadeh (Adíb Ṭáhirzádih-i-Málmírí)
Tahlil, Tahalil Tahlíl, pl. Tahálíl utterance of the formula lá iláha illá lláh; rejoicing, exultation, jubilation; applause, acclamation, acclaim, cheering, cheers
Tahmasb Ṭahmásb Sháh DB 644 (Ṭahmásp in DB 171 may be an error)
Tahmid Taḥmíd praising (God), thanking (God)
Tahqiq, Tahqiqi Taḥqíq realization, actualization, effectuation, implementation; fulfillment (of a claim, of a wish, etc.); achievement, accomplishment, execution; ascertainment, determination, identification, verification; substantiation; assertion, affirmation, confirmation; pinpointing, precise determination; exactness, accurateness, precision. Taḥqíqí
Tahrif, Tahrifat Taḥríf, pl. Taḥrífát alteration, change; distortion; perversion, corruption, esp. phonetic corruption of a word; forgery
Tahrim Taḥrím forbiddance, interdiction, prohibition, ban
Tahwil (Tahvil) Taḥwíl transformation, transmutation, conversion (into something); change, alteration, modification; transplantation; transposition, reversal, inversion, translocation, dislocation, displacement; transfer, assignment; conversion (e.g. of currency); conversion, transformation (of electric current)
Tahwil al-Qiblih, Tahwil-i-Qiblih Taḥwíl al-Qiblih, Pers. Taḥwíl-i-Qiblih change in the point of adoration
Taj (tajes), Tijan Táj, pl. Tíján crown; miter (of a bishop). Tájes used in GPB 347.
Taj-Abad Táj-Ábád DB 13
Tajalli, Tajalliyat or Tajalliyyat Tajallí, pl. Tajallíyát lustre, brightness, brilliancy; manifestation; transfiguration; splendour, glory; effulgence. “Effulgences”, Tablet by Bahá’u’lláh
Tajalliy-i-’Am Tajallíy-i-‘Ám “The Universal Revelation of God”
Tajalliy-i-Khass Tajallíy-i-Kháṣṣ “The Specific Revelation of God”
Tajalliy-i-Thani Tajallíy-i-Thání “The Secondary Revelation of God”
Tajik Tájik general designation for a wide range of Persian-speaking people of Iranian origin, with traditional homelands in present-day Tajikistan, Afghanistan and Uzbekistan.
Tajir, Tujjar, Tijar Tájir, pl. Tujjár, Tijár merchant, trader, businessman, dealer, tradesman
Tajwid Tajwíd “elecution” The art of reciting the Qur’án, Qur’án reading (in accordance with established rule, of pronunciation and intonation).
Takathur Takáthur growth, increase; multiplication, propagation, proliferation. (the act of) seeking to increase, to obtain more; vying to accumulate more.
Takbir Takbír enlargement, increase, augmentation, magnification; enhancement, aggrandizement; intensification, amplification; exaggeration; augmentative (grammar); praise, laudation, extolment, exaltation, glorification
Takfir Takfír expiation (of), atonement, penance (for a sin); seduction to infidelity; charge of unbelief; a formal denunciation by the ‘ulamá
Takhallus (Taqhallus) Takhallus Pers. pen name used by poets, often added to their name. A poet’s takhallus is often included towards the end of a ghazal written by him.
Takht Takht Pers. a royal throne, chair of state; a seat, sofa; a bed; any place raised above the ground for sleeping, sitting, or reclining; a saddle; a capital, the royal residence; a wardrobe, clothes-press, chest
Takht-i-Fulad Takht-i-Fúlád ‘the Throne of Steel’
Takht-i-Rawan, Takht-i-Ravan Takht-i-Rawán Pers. a travelling-bed, a litter with poles, like our sedan-chairs, but borne by mules; the throne of Solomon; an easy-paced horse; the sky; name of four stars in the constellation of the Bear. Raván is a village in Hamadan, Iran
Takiya, Takaya Takíya, pl. Takáyá Ar. monastery (of a Muslim order); hospice; home, asylum (for the invalided or needy)
Takmil Takmíl completion, complementing, perfecting, perfection; conclusion, termination, windup; consummation, execution
Takmil-i-Din Takmíl-i-Dín perfection of religion
Takur Tákur village in the district of Núr. Bahá’u’lláh’s ancestral home.
Takwin (Takvin) Takwín Pers. (variation 2 of kún (Be!)), giving a being (kaun) or beginning to, causing to exist, originating, creating; genesis
Takwir Takwír wrapping the turban round the head; throwing down; increasing, augmenting; heaping goods together and tying them in bales
Takyih Takyih Pers. A monastery-seminary, a religious establishment.
Takyiy-i-Mawlana Khalid Takyiy-i-Mawláná Khálid (theological seminary in Sulaymáníyyih)
Takyiy-i-Mawlavi Takyiy-i-Mawlaví (place in Adrianople)
Tal’at-i-A’la Ṭal‘at-i-A‘lá (“Most Exalted Countenance”) (a designation of the Báb)
Tala’i Ṭalá’í
Talaq Ṭaláq being divorced (a wife); divorce, repudiation
Talaqan Ṭalaqán birthplace of Ḥájí Mírzá Ḥasan
Talar Tálár Pers. architectural term for a throne cut from rock or a porch with columns. A river running into the Caspian Sea.
Talh, Talhun, Tuluh Ṭalḥ, Ṭalḥun, pl. Ṭulúḥ a variety of accacia (Acacia gummifera); banana tree; banana
Tali Tálí the fourth horse in a race (“lagged behind”); an old man, a religious chief; a follower.
Talib,Tullab, Talaba Ṭálib, pl.Ṭulláb, Ṭalaba seeker, pursuer; claimer, claimant; applicant, petitioner; candidate; student, scholar; madrassa student
Taliban Ṭálibán (seekers)
Talih Ṭáliḥ bed, evil, wicked, vicious, depraved, villainous. Contrast with Ṣáliḥ.
Taliqan Ṭáliqán place near Teheran and possibly a village in Khurásán
Talkhunchi’i Tálkhunchi’í from Talkhunchih (Talkhooncheh) village, neighbourhood of Iṣfahán (45 km SSW)
Tall, Tilal, Atlal, Tulul Tall, pl. Tilál, Atlál, Tulúl hill, elevation. Hebrew Tel; English Tell
Tall-i-Fakhkhar Tall-i-Fakhkhár “Hill of pottery” or Tel of ‘Akká. Also known as Napoleon’s Hill
Tamaddun Tamaddun, Tamadyun civilization; refinement of social culture
Tamaddun’ul-Mulk Tamaddun’ul-Mulk
Tamasha (Tabasha) Tamáshá witnessing, sightseeing, delightful to look at. Mispronounced as Tabáshá by Ḥusayn Effendi—son of ‘Abdu’l-Bahá)
Tamashshi Tamashshí Pers. walking; performing, carrying out
Tamimat, Tamim Tamímat, pl. Tamím an amulet or charm against witchcraft. (pl.) well-formed, solid, firm; name of a tribe; amulets
Tamtam Ṭamṭám Pers. middle of the sea
Tanasukh Tanásúkh succession; transmigration of souls, metempsychosis
Tang Tang (Pers.) narrow, strait; sad, anxious, distressed; strong; near, neighbouring; rare, scarce; numerous, many; half a load (as much as is carried upon one side); a package, *bundle, sack; an ass-load of sugar; a concealing, putting *out of sight; a strait, defile, mountain pass; anxiety, affliction; a horse-girth; a strap for fastening a load; the press of an oil-mill; a plain surface on which painters draw their first sketch
Tang-i-Qajar Tang-i-Qájár “Qájár squeeze”, a form of torture, DB 648
Tanzih Tanzíh Pers. purifying, cleansing, keeping oneself at a distance from everything unclean; purity, holiness
Tansikh Tansíkh Pers. causing to annul or abrogate; cancelling; abrogation; quashing
Tanzil, Tanzilat Tanzíl, pl. Tanzílát sending down, bringing down; revelation, inspiration; reduction, diminution, lowering, lessening, decrease;—pl. reduction (of prices); subtraction (arithmetic); deduction, discount; inlaying, inlay work. Persian definition: sending anything down (especially as God does from heaven); causing (a traveller) to alight, lodging and treating him hospitably; revelation from heaven; the Qur’án.
Taqdir, Taqdirat, Taqadir Taqdír, pl. Taqdírát, Taqádír estimation, appraisal, assessment, taxation, rating; calculation, estimate, valuation; appreciation; esteem; assumption, surmise, supposition, proposition; implication of a missing syntactical part (grammar); (pl. Taqdírát) grading, evaluation (of achievement; school, university)
Taqdis Taqdís Pers. purifying, sanctifying, consecrating, calling holy; purity; sanctification, sanctity; magnification
Taqi Khan-i-Farahani Taqí Khán-i-Faráhání Taqí Khán-i-Faráhání, Mírzá Grand Vizier. Known as Amír Kabír (the Great Emir)
Taqi Taqí “The virtuous, the pious one”
Taqiy, Atqiya’ Taqíy, pl. Atqiyá’ god fearing, godly, devout, pious
Taqiya, Taqiyah, Taqiyih Taqíya, Pers. Taqíyah, Taqíyyih fear, caution, prudence. In Shí‘ah Islám: dissembling—giving lip-denial of ones faith. Lying by omission. See Kitmán (Pers.)
Taqiy-i-Harati Taqíy-i-Harátí
Taqiy-i-Juvayni Taqíy-i-Juvayní
Taqiy-i-Kashani Taqíy-i-Káshání
Taqiy-i-Najafi Taqíy-i-Najafí
Taqizadih, Taqizadeh Taqízádih Siyyid Haṣan Taqízádih
Taqlid Taqlíd to follow, imitate, emulate, e.g. to follow a mujtahid in religious laws and commandment as he has derived them, that is, following the decisions of a religious expert without necessarily examining the scriptural basis or reasoning of that decision. Opposite of ijtihád.
Taqwa Taqwá piety or fear (of God)
Taqwim, Taqawim Taqwím, pl. Taqáwím raising, setting up, erection; appraisal, assessment, estimation, rating, valuation; correction; rectification, amendment, reform, reformation, reorganization, reshaping, modification, adaption; land survey, surveying; geography; stocktaking; almanac; calendar; chronology
Tar Tár Pers. top, summit, vertex, pinnacle, head or higher part of anything; the warp of a web in the loom, i.e. the threads stretched lengthwise; the string of a musical instrument; a thread; a wire; a curl; dark, obscure; a bit, a piece; a species of palm tree from which an intoxicating liquor (toddy) is extracted. A village near Iṣfahán.
Tarah Táraḥ Terah or Térach (Hebrew), Abraham’s father
Tarabulus Ṭarábulus Tripoli (in Lebanon); Ṭarábulus al-Garb—Tripoli (in Libya)
Tarana (Taranih) Tarána (Taránih “song”) Pers. youth; modulation, voice, song, melody, symphony, harmony; a trill, quaver, shake; jest, sarcasm, bad temper; slyness, subtlety
Tarashshaha Tarashshaha root is rashsha, sprinkle. “water down”
Taraz, Tarazat Ṭaráz, pl. Ṭarázát ‘Abdu’l-Bahá: “wonderful clothes” and “a well-known city”. Dictionary: that which adorns clothes, wonderful clothes [meaning clothes that are of high quality, expensive, and beautiful]. It also means method, style, adornment; a city in Turkistan. Pl. ornaments. Refer to Lawḥ-i-Ṭarázát.
Tarazu’llah Ṭarázu’lláh Ornament of God
Tarbiya, Tarbiyat Tarbiya (Tarbiyat) education, upbringing; teaching, instruction; pedagogy; breeding, raising (of animals). Tarbiyat (Tarbiya has a tá’ marbúṭa at the end) is used in Persian and when it is followed by another word in Arabic. Arabic root rabá
Tarbiyat Tarbíyat Tarbíyat Schools in Ṭihrán. See Tarbiya
Tarbush, Tarabish Ṭarbúsh, pl. Ṭarábísh tarboosh, fez
Tarikhi Táríkhí historic(al). See root ta’ríkh
Tarikh-i-Jadid Táríkh-i-Jadíd Pers. New History of Mírzá ‘Alí Muḥammad the Báb, by Mírzá Ḥuseyn of Hamadán
Tariq, Turuq, Turuqat Ṭaríq (m. and f.), pl. Ṭuruq, Ṭuruqát way; road, highway; trail, track, path; method; especially the way taken by the mystic wayfarer (Ṣúfí) on the journey of spiritual enlightenment. One who strikes or knocks; one who arrives at night; one who divines.
Tariqa (Tariqat), Tara’iq, Turuq Ṭaríqa, pl. Ṭará’iq, Ṭuruq (Pers. ṭaríqat) manner, mode, means; way, method, procedure; system; creed, faith, religion; (plural ṭaríqát & ṭuruq) religious brotherhood, dervish order. Path or stage of mystical learning and development—Ṣúfí)
Tarjuman-i-bi wujdan Tarjumán-i-bí wujdán Pers. “translators without substance”, those who have no sense of right and wrong, i.e. have no conscience.
Tarzi, Darzi, Tarziya Tarzí, Pers. Darzí, Ar. pl. Tarzíya tailor
Tasawwuf Taṣawwuf Islamic sect notable for its mystical teachings (“at-Taṣawwuf is truthfulness with Alláh; freedom and independence of the influence of temporal values; establishment of good relations with people”)
Tasbih, Tasbihat Tasbíḥ, pl. Tasbiḥát, Tasábíḥ glorification of God. Pers. using a rosary or chaplet for that purpose (95 bead rosary)
Tashbih Tashbíh comparison; allegory, simile, parable; ascription of human characteristics to God, anthropomorphization (of God, theol.)
Tashburj Tashburj From Turkish? (Taş is stone) (Dashborgh, “stone tower” SW xiii:12, p. 338)
Tashdid Tashdíd intensification, strengthening; (grammar) intensified pronunciation, germination, doubling (of a consonant); doubling sign over a consonant; pressure (on)
Tashkand Táshkand Tashkent, capital of Uzbekistan
Tashkhis Tashkhíṣ personification; exact designation, specification; identification; diagnosis; acting, performance (on stage), play(ing) (of an actor). Capable of distinguishing (right from wrong).
Taslim Taslím (submission to the will of God or the valley of knowledge in The Seven Valleys)
Tasnim Tasním Height, fullness, opulence, water of a heavenly fountain that is superior to the purest wine
Tasrih Taṣríḥ Pers. speaking openly; showing plainly; declaring; explanation; evidence, manifestation; narration
Tathlith Tathlíth doctrine of the Trinity; Trinity (Chr.); triangle
Tawakkul, Tavakkul Tawakkul, Pers. Tavakkul trust (reliance, mystical station in which the mystic has complete trust in God’s providence)
Tawangar (Tavangar) Tawángar Pers. great, powerful; rich.
Tawbah (Taubah) Tawbah repentance, a mystical station defined by the will’s repudiation of immoral actions and tendencies. See Tába
Tawfiq (Taufiq) Tawfíq (Taufíq) conformation, adaptation, accommodation; balancing, adjustment, settlement; reconciliation, mediation, arbitration, peace-making, re-establishment of normal relations; success (granted by God), happy outcome, good fortune, good luck, prosperity, successfulness, succeeding (Mírzá Tofik)
Tawhid (Tauhid) Tawḥíd unification, union, combination, fusion; standardization, regularization; consolidation, amalgamation, merger; belief in the unity of God; profession of the unity of God; monotheism; (mysticism) mergence in the unity of the universe
Tawhid-i-Shuhudi Tawḥíd-i-Shuhúdí “unity of vision” [see also Vaḥdatu’sh-shuhúd]
Tawhid-i-vujudi Tawḥíd-i-Vujúdí “unity of existence” [see also Vaḥdatu’l-Vujúd]
Tawqi, Tawqi’at (Tauqi) Tawqí‘, pl. Tawqí‘at dropping; performance, consummation, execution; discharge, undertaking (of an act or action); infliction (of a punishment); entering, recording, registration; (pl.) signature. Tawqí‘ is one of the six fonts of Persian-Arabic calligraphy that was often used in signatures, therefore they were called Tawqí‘ (Arabic for signature). The writing was mostly used for important documents and papers.
Tawqi’at-Mubarakih Tawqí‘át-Mubárakih “Blessed letters”
Tawr (Taur), Atwar Ṭawr, pl. Aṭwár one time (= French fois (time); state, condition; limit, bound; stage, degree; phase (also physics, especially electricity)
Tawrah (Taurah) Tawráh (Tauráh) Jewish Scripture (“Old Covenant”): 1. The Law (Torah, Tawráh, Pentateuch), 2. the Prophets (Nebiim, Nabiyín), 3. the Writings (Kethubim, Kutúb). Talmud is a body of oral exposition and the Mishna is a collection of traditions and discussions.
Tawwab, Tawwabun Tawwáb, pl. Tawwábún doing penance; repentant, penitent, contrite; forgiving, merciful (God)
Tayifih Ṭáyifih Pers. ‘a people’, ‘nation’, ‘tribe’
Taymuri Taymúrí
Taymuy or Timur Taymúy Taymúy, Tímúr or Tamerlane
Tayy, Atwa’ Ṭayy, pl. Aṭwá’ concealment, biding; (pl.) fold, pleat. Ṭayy—a large and ancient Arabian tribe.
Tayyar, Tayyat Tayyár, pl. Tayyárát flow, stream, course, current, flood; fall (of a stream); movement, tendency, trend; draft (of air)
Tayyib Ṭayyib good; pleasant, agreeable; delicious; gay; well-disposed, friendly, kindly; well, in good health
Tazkiya Tazkiya purification, chastening; pronouncement of someone’s integrity or credibility; attestation of (a witness’) honourable record (Isl. Law). Alludes to Tazkiyah al-Nafs (purification of the self)
Templers The German Templer colony was established by German Protestants at the foot of Mount Carmel. The Templers settled at Haifa in the firm belief that the second coming of Jesus Christ would shortly occur on Mount Carmel. Their first members arrived in 1863 and the colony was established in 1868, the same year in which Bahá’u’lláh reached the Holy Land.
Tha Thá’ Arabic letter
Thabit (‘Sabet’) Thábit (‘Sábet’) firm, fixed, established; stationary, immovable; steady, invariable, constant, stable; permanent, lasting, durable, enduring; confirmed, proven; a constant. Thábit or “Steadfast” is the name ‘Abdu’l-Bahá gave to Chas Thornton
Thabit al-Ja’sh Thábit al-Ja’sh undismayed, fearless, staunch, steadfast
Thabitin Thábitín the steadfast
Thabit-Rasikh Thábit-Rásikh
Thabit-Sarvistani Thábit-Sarvistání
Thalith al-Ḥaramain Thálith al-Ḥaramain Third Holy Place, i.e. Jerusalem
Thalith, Thalithan ath-Thálith the third; thálithan thirdly
Thamanun, Thamanin Thamánún, Pers. Thamánín eighty (ah 1280/ad 1863). See sittín.
Thamar, Thimar, Athmar Thamar, pl. Thimár, Athmár fruits, fruit (collective); result, effect, fruit, fruitage; yield, profit, benefit, gain. Thamarah/Thamarih Pers. fem.
Thamara, Thamarat Thamara, pl. Thamarát fruit; result, effect; yield, profit, benefit, gain
Thamud Thamúd Said to be a descendent of Noah. Tribe of southern Arabia, successors to the people of ‘Ád.
Thana, Thany Thaná (Thany) to double, double up, fold, fold up, fold under (something); to bond, flex (something); to turn away, dissuade, keep, prevent, divert (someone from)
Thani man amana Thání man ámana “the second who believed”
Thani ath-Thání the second; the next; tániyan and tániyatan secondly; for the second time, once more, again. See root thaná
Thaqafi Thaqafí of the tribe of Thaqíf
Thaqif Thaqíf sour; acute, intelligent (man); name of the father of a tribe
Thurayya, Thurayyah, Thurayyat Thurayyá, Thurayyah, pl. Thurayyát Pleiades;—pl. chandelier. Thurayyá Afnán—she is a cousin of Shoghi Effendi
Tibyan Tibyán exposition, demonstration, explanation, illustration
Tibyaniyan Tibyáníyán
Tiflis Tiflís modern Tbilisi (CB p. 171)
Tihran Ṭihrán capital of Iran
Tilasm, Tillasm, Tilasmat, Talasim Ṭilasm, Ṭillasm, pl. Ṭilasmát, Ṭalásim talisman, a seal, or the like, inscribed with mysterious words or characters; charm, magical combination of words;—(pl. ṭalásim) cryptic characters
Tilism, Tilsam, Tilismat, Talasim Ṭilism, Ṭilsam, pl. Ṭilismát, Ṭalásim Pers. a talisman, or magical image, upon which, under a certain horoscope, are engraved mystical characters, as charms against enchantment or fascination, or to prevent a treasure from being discovered; a secret mechanism; a fetter
Timthal Timthál, pl. Tamáthíl sculptured image; statue. timthál niṣfí bust. Pers. image, effigy, portrait, semblance
Tin Tín fig. “I swear by the Fig and by the olive, by Mount Sinai, and by this inviolate soil!” (Qur’an 95:1). The Arabic words for “fig” and “olive” are tín and zaytún, respectively. ‘Abdu’l-Bahá says that this verse is an allusion to the mountains Tíná and Zaitá, two hills in Jerusalem, which symbolize the reality of Christ and the reality of Muḥammad. See ‘Alí-Akbar Furútan, The Story of My Heart, p. 208.
Tina Tíná Mount Tíná (lit. Mount of Figs, Qur’án 95:1)
Tirmih Tirmih red cloth (Chosen highway 53)
Tishrin al-wwal, Tishrin ath-thani Tishrín al-wwal, Tishrín al-th-Thání October, and November respectively (Syr., Ir., Leb., Jord.). Alternative 1 Tishrín and 2 Tishrín. Child of the Covenant uses Tashrín(?) (Tashrin). Teşrín Turkish
Tiyyu’l-Ard Ṭiyyu’l-Ar
miracle involving the immediate transfer of a human being from one part of the world to another very distant point. DB 207
Tizfahm Tízfahm (Pers.) of quick understanding (tíz+fahm)
Tuba Ṭúbá blessedness, beatitude; Beatitude (title of honour of a patriarch; Chr.)
Tubba’ Tubbá’ title or family name of the Ḥimyar kings in Yemen of the Hamadán tribe. Tobbaas—the Tobbaas of Saba’ (Seba), (ancient kings of Yemen in Hijáz, Arabia), Queen Bilqís (Sheba, Sabá‘)
Tufang Tufang Pers. musket
Tufangchi, Tufang-chi Tufangchi (or Tufang-Chí) Pers. musketeer, rifleman
Tuhfat, Tuhafat, Tuhfa Tuḥfat, Tuḥafat, Tuḥfa a gift, present; an excellent, rare thing, worthy of being presented, rarity, curiosity, choice thing; title of many books, e.g. Tuḥfatuʼs-saláṭín, “Present for Kings”
Tuhfat al-Muluk Tuḥfat al-Mulúk The Gift offered to the Sovereigns or A Gift for Kings, written by Sayyid Ja‘far al-Kashfí, father of Sayyid Yaḥyá Darábí
Tulun Ṭúlún Aḥmad ibn Ṭúlún
Tuman Túmán A myriad, lit. 10,000; gold coin. Nineteenth century Persian currency.
Tumban Tumbán Pers. short breeches; drawers; wrestlersʼ leathern breeches
Tunukaban Tunukábán place (MF)
Tunukabani Tunukábání Sulymán Khán-i-Tunukábání Surnamed by Bahá’u’lláh as Jamálu’d-Dín and usually referred to as Jamál Effendi.
Tupakchi (Tupchi) Túpakchí (Túpchí) Pers. Derived from Túpak (musket) and -chi (7th Pers. letter) (for -chih) (what, which) to give Túpakchí (musketeer or gunner) (e.g. Mahmúd Effendi Toupjee)
Tuqa Tuqá piety, the fear of God
Tur, Atwar Ṭúr, pl. Aṭwár mountain. Ṭúr al-Sínín (Mount Sinai) is also known as Jabal Músá (Mountain of Moses).
Turab, Atriba, Tirban Turáb, pl. Atriba, Tirbán dust, earth, dirt; ground, soil
Turab-i-Ishtihardi Turáb-i-Ishtihárdi
Turan Túrán (Pers.) Turkomania, Turkistán, Transoxania, so named from Túr, eldest son of Farídún, to whom his father gave it for an inheritance
Turan-Shah Túrán-Sháh
Turbat, Turba Turbat, Turba earth, ground; a grave; a tomb; a mausoleum
Turbat-i-Haydariyyih Turbat-i-Ḥaydaríyyih place
Turjuman, Tarajima, Tarajim Turjumán, pl. Tarájima, Tarájim Ar. translator, interpreter
Turjuman, Tarjaman, Tarjuman Turjumán, Tarjamán, Tarjumán Pers. an interpreter, translator; a mulct, a fine; (met.) a gift, a present (as an interpreter of good feeling).
Turkistan Turkistán
Turkumanchay Turkumancháy village on Bahá’u’lláh’s route of exile
Turshiz Turshíz place (MF)
Tus Ṭúsa ancient city on north side of Mashhad. Greek name Susia. Now known as Tous.
Tut Tút mulberry tree; mulberry; the first month of the Coptic calendar
Tutunjiyya, Tutunjiyyih Ṭutunjíyya, Pers. Ṭutunjíyyih (also Ṭatanjíyya, Ṭatanjíyyih) loosely described as “gulf”. Etymology, spelling and meaning of this word are unknown. See entries for Khalíj, Khuṭbat aṭ-Ṭutunjíyya and Sharḥ-i-Khuṭbiy-i-Ṭutunjíyyih
Do'stlaringiz bilan baham: |