Литература
1. Minorsky V.F. Iranica. Twenty articles. Publications of the University of Tehran. Vol. 775, 1964, с. 5
2. Minorsky V.F. The Turkish dialect of the Khalaj, BSOS, x/2, pp. 417-437.Turkish translation by F.Güley, Türk dili edebiyat dergisi, İstanbul, 30 Kasim 1950,IV/1-2, pp. 83-106
3. Хунджи Фазлуллах ибн Рузбихан. Тарих-и алам–ара-ий Амини. Перевод с персидского, введение, приложения и комментарии В.Ф.Минорского. Баку. Элм, 1987, с. 121
4. Abu-Dulaf Mis’ar ibn Muhalhil’s Travels in Iran (circa A.D.950).Arabic text with an English Translation and Commentary. By V. Minorsky. Cairo University Press, 1955, с. 35
5. Sharaf Al-Zaman Tahir Marvazi on China, The Turks and India
Arabic text (circa A.D. 1120) with an English translation and commentary by V. Minorsky, London, 1942 pp. 33-34
6. Minorsky V. A new book on the Khazars, Oriens, 1958, vol. XI/2, pp.122-45.
7. Минорский В.Ф. История Ширвана и Дербента в X-XI веков. М., 1963, с. 27-41.
8. Studies in Caucasian history. 1. New light on the Shaddadids of Ganja. 2. The Shaddadids of Ani. 3. Prehistory of Saladin, London, 1953 (Cambridge Oriental Series, No.6) pp.11-12
9. А. А. Али-заде, Некоторые сведения о Ширване (до XIII века), — “Известия АН Азерб. ССР”, 1947, № 12, стр. 3 — 20.
10. Е. А. Пахомов, Краткий курс истории Азербайджана с экскурсом о ширваншахах 11-14 вв.н.э., Баку, 1923..стр. 32, 33.
11. Минорский В.Ф. История Ширвана и Дербента в X-XI веков. М., 1963, с. 79.
salome omiaZe
Tbilisi
`kavkasiuri mentalitetis~ sakiTxisaTvis
К вопросу «кавказского менталитета»
Саломе Омиадзе
Тбилисский государственный университет им. И. Джавахишвили
Глобальная картина мира, являющаяся результатом общечеловеческого восприятия, строится языковыми картинками различных лингвокультур. Все народы воспринимают единый мир, но представляют его по разному. У каждой лингвокультуры имеются собственные правила категоризации и концептуализации. На национальную специфику картин, формирующихся по этим правилам, влияют язык, традиции, природа, ландшафт, образование, воспитание и т.п. социальные факторы. В культурологическом подходе к исследуемой проблеме признано, что в узком смысле менталитет – это прежде всего язык, слова, а точнее т. н. культурные концепты.
Выражение «кавказский менталитет» давно вошло в обиход народов Кавказа; именуемое им понятие («рабочее» понятие – в нашем случае) требует описания его содержательных форм и объема. Конструирование регионального менталитета предполагает поиск инварианта, общего типа ментальностей народов, входящих в данный регион. Это удастся путем сравнения лингвистических данных, полученных посредством анализа дискурсов широкого спектра кавказских языков. Как известно, именно в дискурсных практиках отражаются национальное воззрение на мир и лингвокреативность.
В статье представлена общая перспективная тематика лингвокультурологических исследований. Изучение указанных тем выявит языковые механизмы обработки хранения и передачи культурно ценных для описания кавказского менталитета информаций.
Do'stlaringiz bilan baham: |