Qidiruv: Транскрипция

Мавзу: Репликация, транскрипция, трансляция ходисасининг мохияти. Генетик код. Генлар экспрессияси
- Toshkent farmatsevtika instituti biotexnologiya kafedrasi
Таблица произношения русских гласных и их запись в транскрипции
- Лекция №1 Тема Предмет и задачи дисциплины «Современный русский язык (Фонетика)»
Китобда ишлатиладиган транскрипция
- Б. Туйчибоев, Б. Хдсанов узбек диалектологияси
Образец фонетической транскрипции для школы
- 1. Современный русский литературный язык. Особенности литературного языка
Транскрипция
- Dnk va irsiyat. Dnk biosintezi (replikatsiya). Replikatsiya – nasliy axborotni o׳tkazish usuli
Транскрипциялаш
- 2. Неологизм термини ќақида баъзи масалалар Неологизмларнинг ясалиши ва тилдаги ўрни
Транскрипция у про- и эукариот
- Книга 1 • Издание пятое, исправленное и дополненное
Знаки, принятые в фонетической транскрипции
- Лекция Фонетическая транскрипция. Полный фонетический разбор слова
Создание систем транскрипции устной речи является задачей какого направления?
- Тесты для учителей школ с узбекским и другими языками обучения (Андижан) с чем первоначально связывали понятие «технология»
Транскрипция, западная сторона Кtb I. 1-40
- Л. Н. Гумилева Каиржанов А. К. Сравнительно-историческая фонетика, морфология, синтаксис тюркских языков Учебное пособие
Транскрипция
- Мм "укув кулланма"
сайленсинг транскрипционного фактора
- Xxiv международная медико-биологическая конференция молодых исследователей Фундаментальная наука и клиническая
Перечислите стадии транскрипции в правильном порядке (С124)
- Лекция №1 Аминокислоты. Пептиды. Белки. Биохимическая функция белков
 Найдите верную транскрипцию на начало 15 в
- Тесты по старославянскому языку вводная часть курса и фонетика Вариант 1 Выберите правильное продолжение: "Важность изучения старославянского языка связана с тем, что …"
ТранскрипцияТранскрипция
Ii, производящая предшественников для мрнк, а также для большинства мярнк и мирнк
Лекции 2,49 Mb. 1
o'qib
ТранскрипцияТранскрипция
1,68 Mb. 1
o'qib
4-мавзу: Транскрипция, трансляция, оқсил биосинтези Режа4-мавзу: Транскрипция, трансляция, оқсил биосинтези Режа
367,91 Kb. 5
o'qib
4-мавзу: Транскрипция, трансляция, оқсил биосинтези Режа4-мавзу: Транскрипция, трансляция, оқсил биосинтези Режа
178,93 Kb. 5
o'qib
Лекция Фонетическая транскрипция. Полный фонетический разбор словаЛекция Фонетическая транскрипция. Полный фонетический разбор слова
Лекция 118,22 Kb. 5
o'qib
ТранскрипцияТранскрипция
Ii, производящая предшественников для мрнк, а также для большинства мярнк и мирнк
Лекции 2,49 Mb. 1
o'qib
Анализ общебиологического аспекта транскрипции 5Анализ общебиологического аспекта транскрипции 5
Ntp ctp, gtp, utp, atp, пристраиваются к комплементарным основаниям днк, а именно c к G, g к C, u к A, a к T. Транскрипция идет от начала
Реферат 0,55 Mb. 15
o'qib
4-Мавзу: Транскрипция, трансляция ва оқсил синтези4-Мавзу: Транскрипция, трансляция ва оқсил синтези
S, 8 S, 18 S, 28 s лар аниқланган. Уларнинг молекуляр массаси 1,5-2 млн га тенг ва 4000-6000 мононуклеотид қолдиғидан ташкил топган
39,53 Kb. 4
o'qib
Фонетика. Фонетические единицы. Фонетическая транскрипция. Основные правила транскрипцииФонетика. Фонетические единицы. Фонетическая транскрипция. Основные правила транскрипции
«строгой», и упрощенной» На практическом занятии необходимо выработать у студентов навыки чтения диалектных текстах
Практическая работа 13,24 Kb. 1
o'qib
Фонетическая транскрипцияФонетическая транскрипция
«музыкальных звуков», а именно сонорных и звонких согласных, составляющих 75% по отношению к шумным и глухим согласным, определяет красоту и мелодичность, а следовательно и благозвучие русской речи
23,31 Kb. 5
o'qib

  1




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish