1. The subject of comparative typology and its aims


Expression of impersonal meanings in the languages compared



Download 194,63 Kb.
bet46/52
Sana30.03.2022
Hajmi194,63 Kb.
#519141
1   ...   42   43   44   45   46   47   48   49   ...   52
Bog'liq
типологія

63. Expression of impersonal meanings in the languages compared.

In Uk only there are such subtypes of impersonal one-member sentence as:



  • Impersonal proper – the principal part is expressed by the finite (predicate) verb or by a personal verb form. Ex: Світає. Вік живи, вік учись.

  • Impersonal with the main part/finite verb expressing the state of the agent used in dative case form/ Ex: Забажалось королеві завоювати чуже царство.

  • Impersonal with the principal part expressed by verbs in –но, -то EX: Роботу покинуто

  • Impersonal with the finite verb referring to a person but expressing impersonal meaning ex: Йому кололо в боки. Impersonal with statives: Дітям спочатку було дуже нудно

  • Impersonal with modal predicative phrases functioning as part of the modal verbal predicate ex: Йому не слід було дивитись.

In Eng only two-member impersonal sentences which are introduced by the impersonal pronoun/subject It Ex: It snowed. It is raining.




64. Grammatically independent parts of English and Ukrainian sentences.

The existence of the independent parts is the isomorphic feature. Independent elements in both languages re presented by interjections, words/phrases of direct address, parenthetic words and inserted words or sentences that serve to express corresponding attitudes of the speaker to the content of the utterance.



  • Elements of direct address – words/word-groups denoting a person/non-person to whom the rest of the sentence is addressed. The may occupy the initial, the mid, the closing position.

Ex: Go and eat, Tom. – Піди і поїж сам, Томе.

In Uk they are mostly marked by a vocative case inflexion (Томе, Дейве), but some nouns in the vocative case do not have a morphological expression (слово, небо, міс Філіпс)


In both languages they are often preceded by emphatic particles or motives: Oh, George, don’t be so generous! – О, Джордже, не будь таким щедрим!




1   ...   42   43   44   45   46   47   48   49   ...   52




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish