ISSN 1998-4812
Вестник Башкирского университета. 2014. Т. 19. №4
1373
УДК 811.512.141
ПОНЯТИЕ КОНЦЕПТА В ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИИ:
ИСТОРИЯ РАЗВИТИЯ, СТРУКТУРА, КЛАССИФИКАЦИЯ
© Л. Х. Самситова
*
, Г. М. Байназарова
Башкирский государственный педагогический университет им. М. Акмуллы
Россия, Республика Башкортостан, 450000 г. Уфа, ул. Октябрьской революции, 3а.
Тел.: +7 (347) 272 11 16; факс: +7 (347) 229 96 14.
*Email: luiza_sam@mail.ru
Статья посвящена описанию понятия «концепт» в лингвокультурологии, всестороннему
обзору и подробному анализу истории изучения концептов в лингвистической науке. Пред-
ставление концепта как базового понятия лингвокультурологии – главная цель данной ста-
тьи, которая достигнута посредством описания истории развития, анализа основных
направлений в изучении и исследовании структуры концепта. Описание ключевого понятия
лингвокультурологии также дополняется методами концептуального анализа, разносторон-
ними подходами к классификации концептов и подробным рассмотрением концептосферы.
Обобщая осуществленный анализ, следует заключить: концепт является многомерным мен-
тальным образованием, что обусловливает существование различных подходов к его опреде-
лению. Будучи приближенным к ментальному миру человека, также к культуре и истории,
концепт рассматривается как совокупность формальной и смысловой структуры, имеет
строгую логическую организацию и специфический характер.
Ключевые слова:
концепт, концептосфера, концептуальный анализ, классификация кон-
цептов, структура концепта, национальные концепты, универсальные концепты.
Система представлений о мире, складывающа-
яся у человека на протяжении всей жизни, посте-
пенно обогащается новыми знаниями, которые
формируются в общие понятия. Данная совокуп-
ность состоит из концептов, так как человек в про-
цессе деятельности и общения мыслит и действует
в мире концептов, которые обладают определен-
ными признаками и свойствами. Концепт является
объектом изучения целого ряда наук, таких как ко-
гнитивная лингвистика, культурология, лингво-
культурология, политология, социология и этно-
психология. Лингвокультурология рассматривает
набор основных понятий, в совокупности характе-
ризующих проявления культуры в языке и позво-
ляющих анализировать взаимосвязь языка с культу-
рой в развитии. В настоящее время концепт является
одним из базовых понятий лингвокультурологии.
История развития термина «концепт» в отече-
ственной науке начинается с заимствования данно-
го понятия из математической логики (труды
Г. Фреге и А. Черча). Слово «концепт» в переводе с
латинского слова conceptus (от глагола concipere –
«зачинать») означает буквально «понятие, зача-
тие». В русском языке это слово как термин впер-
вые используется С. А. Аскольдовым (псевдоним
С. А. Алексеева) в 1928 году в статье «Слово и
концепт», опубликованной в журнале «Русская
речь», где автор главным свойством концептов ука-
зывает функцию заместительства [1, с. 269]. Эта
статья являлась началом концептуально-культуро-
логического подхода в современной науке, однако
данный термин длительное время не употреблялся
в русском языкознании, только через несколько
десятилетий «концепт» появляется в трудах предс-
тавителей когнитивной лингвистики (Р.
И. Пави-
ленис, М. А. Холодная), в которых изучаются под-
системы человеческого знания.
Термин «концепт» стал общепринятым в
лингвистической литературе с начала 1990-х годов
благодаря научным трудам Д. С. Лихачева и
Ю. С. Степанова. Д. С. Лихачев положительно от-
зывается о новаторской статье С. А. Аскольдова, но
определяя сущность концепта, в отличие от него,
пишет, что концепт существует не для слова, а для
каждого основного, то есть словарного значения
слова отдельно, и предлагает рассматривать кон-
цепт как алгебраическое выражение значения (или
алгебраическое обозначение), которое мы исполь-
зуем в своей речи. Как утверждает ученый, человек
не успевает либо не может выразить значение пол-
ностью, иногда понимает его по-своему в зависи-
мости от социальных особенностей и условий [2,
с. 281]. Ю. С. Степанов концепт характеризует как
культурно-ментально-языковое образование, сгу-
сток культуры в человеческом сознании. Исследо-
ватель рассматривает концепт как «пучок» пред-
ставлений, понятий, знаний и воображений, кото-
рым сопровождается слово [3, с. 14]. По мнению
ученого, в виде концепта культура умственно вос-
принимается человеком. С другой стороны, как
считает Ю. С. Степанов, посредством концепта
человек сам входит в культуру, иногда и оказывает
влияние на нее [3, с. 43].
В лингвокультурологии исследованию кон-
цептов посвящены труды Н. Д. Арутюновой,
З. Х. Бижевой, А. Вежбицкой, С. Г. Воркачева,
В. И. Карасика, В. А. Масловой, Г. Г. Слышкина,
Ю. С. Степанова, В. Н. Телия, Г. В. Токарева,
Р. М. Фрумкиной и др., которые рассматривают
концепт в качестве мыслительной единицы, кото-
1374
ФИЛОЛОГИЯ и ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ
рая формируется в сознании человека под влияни-
ем многих факторов.
Концепт – ключевое понятие лингвокульту-
рологии, прочно утверждавшееся в языкознании,
но оно до сих пор не имеет однозначной трактовки,
несмотря на существование огромного количества
определений и подходов к ее изучению.
Концепт в трудах Н. Д. Арутюновой тракту-
ется как понятие обыденной философии, которое
является результатом взаимодействия фольклора,
религии, национальных традиций, ощущений и
ценностей; ученый рассматривает концепт в каче-
стве аналога мировоззренческих терминов, которые
закрепились в языке и способствуют передаче ду-
ховной культуры народа [4, с. 3–6]. В таком понима-
нии концепты представляют собой культурно значи-
мые и ценностные понятия обыденного сознания.
З. Х. Бижева определяет концепт как сформу-
лированное представление идеального понятия,
отражающее видение носителем языка окружаю-
щей действительности, которая определяется тра-
дициями данной культуры. Она выделяет следую-
щие лингвокультурологические свойства, которы-
ми обладает концепт: постоянство существования,
художественная образность, сохранение синкре-
тизма значений корня, встроенность в систему со-
ставляющих данной культуры [5, с. 14].
А. Вежбицкая приводит несколько опреде-
лений концепта [6, с. 549]. В ее понимании концепт
описывается как объект идеального мира, который
имеет имя, определяется с помощью набора семан-
тических данных и отражает культурные представ-
ления о действительности.
С. Г. Воркачев определяет концепт как от-
дельный предмет коллективного сознания, направ-
ляющий к высшим сущностям, имеющий выраже-
ние в языке и отмеченный этнокультурным свой-
ством. Как считает ученый, единственным смыслом
терминологизации слова «концепт» считается
необходимость в соотнесении семантических еди-
ниц с языковой личностью, которая является пред-
ставителем национального менталитета [7, с. 51].
В. И. Карасик определяет концепт как много-
стороннее смысловое образование, в котором мож-
но выделить ценностную, образную и понятийную
стороны. Ученый отмечает, что о концептах следу-
ет говорить в том случае, если данная область
осмысливается в языковом сознании и получает
обозначение одним словом [8, с. 109].
В. И. Карасик и Г. Г. Слышкин считают, что
соотношение концепт – язык – сознание – концепт
выглядит следующим образом: 1) сознание являет-
ся областью пребывания концепта; 2) концепт –
ментальное отражение культуры; 3) язык и/или
речь – сферы опредмечивания концепта. Ученые
указывают, что данная схема относительна, так как
взаимоотношение между языком и культурой –
сложное явление, также существует двусторонняя
связь между языком и сознанием. По их мнению,
лингвокультурный концепт от других используе-
мых в лингвокультурологии понятий отличается
ментальностью, поэтому они понимают концепт
как ментальное образование с привелигирующим
ценностным свойством [9, с. 76 – 77].
В. И. Карасик и Г. Г. Слышкин, анализируя
важнейшие свойства лингвокультурных концептов,
выявили их базовые характеристики: комплекс-
ность бытования, основанная на комплексном изу-
чении языка, сознания и культуры; ментальность,
которая отличает концепт от других единиц в линг-
вокультурологии; аксиологичность, так как лингво-
культурный концепт от других ментальных единиц
отличается ценностным элементом; условность
(членение сознания производится с целью исследо-
вания) и размытость (концепт не имеет конкретных
границ); изменчивость, поскольку с течением вре-
мени восприятие содержания концепта может ме-
няться; ограниченность сознанием носителя, обу-
словленное существованием концепта в индивиду-
альном или коллективном сознании; трехкомпо-
нентность – в составе концепта выделяют ценност-
ный, образный и понятийный компоненты; по-
лиапеллируемость (существование множества пу-
тей апелляции к любому лингвокультурному кон-
цепту); многомерность – традиционные единицы
лингвокультурологии используются для моделиро-
вания концепта; методологическая открытость и
поликлассифицируемость (в рамках лингвокульту-
рологии допустимо использование как лингвисти-
ческих, так и нелингвистических методов; концеп-
ты могут классифицироваться на основе различных
признаков) [10, с. 15].
В. А. Маслова под концептами подразумевает
обусловленные культурой основные элементы кар-
тины мира, которые обладают значимостью и для
языковой личности, и для лингвокультурного со-
общества. Исследователь к ключевым культурным
концептам относит такие абстрактные имена,
как
Do'stlaringiz bilan baham: |