Lubnon aslli romannavis, faylasuf, shoir va musavvir Jubron Xalil Jubronning (1883 1931) adabiy-falsafiy merosi zamonaviy arab adabiyoti va falsafasi tarixida muhim o’rin egallaydi



Download 14,08 Kb.
Sana10.07.2022
Hajmi14,08 Kb.
#770179
Bog'liq
Lubnon aslli romannavis


Lubnon aslli romannavis, faylasuf, shoir va musavvir Jubron Xalil Jubronning (1883 — 1931) adabiy-falsafiy merosi zamonaviy arab adabiyoti va falsafasi tarixida muhim o’rin egallaydi. Uning asarlari, ayniqsa, e’tiboringizga havola etilayotgan «The Prophet» (bizning talqinimizda — «Al Mustafo») nomli badialar kulliyoti G’arbu Sharqda mutanosib tarzda keng shuhrat qozongan.
Adibning nomi haqli ravishda Nitshe, Yung, Gyote va Emerson kabi atoqli namoyondalar qatorida tilga olinadi. Xalil Jubron asarlarida Haqiqat va Go’zallik, Mangu Qalb va Tangri Muhabbatining har dam mushtarakligi tarannum etiladi, musiqaga yo’g’rilgan satrlari aro mutelikning har qaysi ko’rinishlariga barham berishga, avomlikdan xalos bo’lib, nihoyat musaffolikning chin yo’liga qadam qo’yishga da’vatlar yangraydi. O’z o’rnida, badiiy qiymati ham yuksak ushbu da’vatlarni his eta olish kishiga ko’p narsalar va’da etadi.
Benazir adib asarlaridan ayrim namunalar avvalroq o’zbek o’quvchilari hukmiga havola etilgan. Bularning barchasi xayrli ishlar, ammo istihola shuki, badiiy tarjima san’atning bir turi ekan, bu san’at qo’yadigan yuksak talablar zalvori aslo unutilmasligi lozim. Lozim bo’lsa, asliyat bitilgan tilda yetarlicha yangray olmagan, ehtimol asar muallifi o’zining ham shu sabab ko’ngli to’lmagan nuqtalarni anglab, asliyatdan ham go’zalroq tarzda ifoda eta bilmoq kerak. Munosib asar o’ziga yarasha munosib tarjimani talab etadi. Agar shu talab bajarilsa, demak, ko’pchilik nazaridagi tarjima tushunchasi boshqa bosqichga o’sib o’tadi, bu holda boshlang’ich asar boshqa tilda qayta yaratiladi, bu holda boshlang’ich asarning boshqa tildagi muqobil, ehtimol, yana ham go’zalroq talqini dunyoga keladi.
Ayni shu yuksak talablarni nazarda tutib, adibning eng sara asari tarjimasiga qo’l urdik. «The Prophet» («Payg’ambar») nomi bilan tanilgan ushbu lirik-falsafiy badialar kulliyotini mo»tadilroq tarzda «Al Mustafo» deb nomladik. Qatlarida betakror ohanglar va badiiy-falsafiy timsollar yashirin ushbu asar o’quvchi qalbini tebrata olsa, mamnun bo’larmiz.
Download 14,08 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish