Homonyms and Polysemy. Problems of translation



Download 101,93 Kb.
Sana27.04.2023
Hajmi101,93 Kb.
#932676
Bog'liq
Homonyms and Polysemy ГУЛЬНУР

Homonyms and Polysemy. Problems of translation.

The meaning of polysemy


It is a morphological process which occurs when a word has two or more related meanings. If a word has two senses of the word which meanings are related, the word is judge to be polysemous. In another word, a single lexeme has two or more similar meanings.
A word is polysemous if it can be used to express different meanings. The difference between the meanings can be obvious or subtle.

The meaning of Homonymy

  • It is a morphological process where a word has two or more different meanings. In other words, it used to refer to lexemes that share the same pronunciation and the same spelling, but they have different meaning.

Two or more words are homonyms if they either sound the same (homophones), have the same spelling (homographs), or both, but do not have related meanings.
• In other words, if you hear (or read) two words that sound (or are written) the same but are not identical in meaning, you need to decide if it’s really two words (homonyms), or if it is one word used in two different ways (polysemy).
Homonyms are words that have multiple meanings that are spelled the same. They can make translation difficult depending on how they are used or placed in a sentence. For example: I left his glove on the left side of the bench.
A clear case of homonymy 1: The word down in sentence (1-a) and the word down in sentence (1-b). These are two words that happen to share sound and spelling. There is no relation between them:
  • a. Sarah climbed down the ladder.
  • b. Sarah bought a down blanket.

A clear case of polysemy 2: The word Good in the following two examples. In one case it’s a moral judgement, in the other case it’s a judgement of skill.
a. John was a good man. He donated a lot of money to charity. b. Bill was a good painter. His drawings always were exciting
to look at.

Polysemy

  • bright: shining, intelligent
  • Head: of the body, the person at a top of a company
  • run: flow, manage
  • Open: honest, not covered, available

homonymy

  • Right-write
  • Night-knight
  • Sea-see
  • Son-sun
  • Deer-dear

Thank you for attention!!!
Download 101,93 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish