1-mashq. "u yerda" so'zini o'z ichiga olgan gaplarni tarjima qiling.
1. Bu holatda qo'llanilishi kerak bo'lgan ma'lum bir qoida mavjud
2. Bu yerda tanlash uchun juda ko'plab variantlar mavjud.
3. Bo'sh pulni bosib chiqarish haqida hech qanday savol yo'q.
4. Yaqinda bunga yangi yondashuv ishlab chiqilgan.
5. Investitsiyalarni jalb qilish uchun bir nechta imkoniyat mavjud
6. Muammoning yana boshqa yechimi borga o'xshaydi.
7. Bu muammoni hal qilish uchun yangi vosita bo'lishi kerak.
8. Bu yerda men aytishni xohlagan bir nechta narsalar bor.
2-mashq. "bu" so'zini o'z ichiga olgan gaplarni tarjima qiling.
1. Bu masala muhokama qilishga arziydi
2. Buni jiddiy qabul qiling. Bu yordam berishi mumkin
3. Buni amalga qo'llash osson emas
4. Kerakli miqdordan ko'proq pul o'tkazish foydasiz
5. Bu yondashuv yanada foydali bo'ladi deb o'ylashadi
6. Ushbu qaror aholining omonatlarini jalb qilishni qiyinlashtiradi deb umid qilamiz
7. Bizning holatimizda bu oddiy ish tartibi.
8. 1991-yilda do'kon peshtaxtalarini bo'shatgan birinchi narx ko'tarildi
3-mashq. "o'sha"so'zini o'z ichiga olgan gaplarni tarjima qiling.
1. Boshqaruvchi direktor tomonidan ilgari surilgan g'oya to'g'ri emasdek tuyuldi
2. Barcha kafedralar teng asosda taqdim etilishi to'g'risida taklik kiritildi
3. U yerda ish haqqi shu qadar past ediki, bu kompaniyani ochishdan foyda yo'q edi
4. Tijorat zarar yetkazmasligi aniq edi
5. Bu g'oya shundaki biz ushbu operatsiya vaqtini qisqartirishimiz mumkin.
6. Yevro joriy etilguncha, Yevropa ittifoqi mamlakatlari o'zaro kelishuvlarini kelishib oldilar.
7. Buyuk Britaniyadan tashrif buyurgan o'qituvchi tomonidan taqdim etilgan qog'ozlar katta qiziqish uyg'otdi
8. Boltiq bo'yida ish haqqining dollrlik qiymati Sovet Ittifoqidagi boshqa respubkikalardagidan yuqori ekan
4-mashq."qaysi " so'zini o'z ichiga olgan gaplarni tarjima qiling.
1. Barcha tarkibiy qismlarni jalb qilish darajasi vaziyatga bog'liq.
2. Per va Mariya klue asosan radioaktiv elementlarni tadqiq qilish bilan shug'ullanishgan , ular shu sohada eng muhim kashfiyotlar qilishgan.
3. O'rganilayotgan jarayonda muhim ro'l o'ynaydigan omillar o'rganilmoqda
4. Iqtisodiy o'sish sezilarli bo'ldi, bu ishlab chiqarish hajmiga bog'liq
5 Bunga qanday erishganimizni, biz aniq eslolmaymiz
5-mashq. "nima" so'zini o'z ichiga olgan gaplarni tarjima qiling
1. Men vaziyatni tahlil qilishga harakat qildim.
2. Muammoga qanday munosabatda bo'lish aslida muhimdir.
3. Qaysi yondashuv eng muhimmi ekanligiga oldindan qaror qilish kerak
4. Ushbu hodisaning asli qanday ekanini biz bilmas edik
5. Siz hisoblashda qanday formuladan foydalangansiz
6. Javob siz qaror qilgan narsaga bog'liq bo'ladi
7. Agar bu norma bo'lsa, boshqa holatlar haqida nima deyish mumkin
8. Bundan keyin yuzaga kelishi mumkin bo'lgan yechimlar o'rganildi
6-mashq. Ko'p vazifalari bo'lgan so'zlarni o'z ichiga olgan gaplarni tarjima qiling.
1. SSSR parchalanganidan keyin qisqa davrda mintaqada yangi munosabatlar shakllandi.
2. Qimor uchun yagona qonuniy joy bu kazinodir
3. Vaqt o'tgani sayin, biz o'zgarishlarni ko'ra oldik
4. Bunga ishonish qiyin, shuning uchun ko'p urinishlar bo'ldi.
5. Bu loyihada qatnashish uchun yagona imkoniyat edi.
6. Kelgusi sessiyada biz to'rtta imtixon topshirishimiz kerak. Men sizga qo'shila olaman deb o'ylamayman
7. Ikkala mamlakatda ham o'xshash rivojlanish tendensiyasi mavjud.
8. Makroiqtisodiy barqarorlashtirish zarur, chunki bu bozor islohotlarining yagona yo'li.
Do'stlaringiz bilan baham: |